ВикиЧтение
VBA для чайников
Каммингс Стив
Исправление синтаксических ошибок
Исправление синтаксических ошибок
Если вы допустите синтаксическую ошибку, редактор Visual Basic сообщит вам об этом почти сразу же, не дожидаясь, когда вы дадите указание выполнить программу. Если вы напечатаете что-то такое, что редактор Visual Basic не поймет, символы в строке с непонятным программным кодом станут красными, а как только точка ввода перейдет из этой строки на другую, вы получите сообщение, подтверждающее наличие ошибки и с некоторым разъяснением ее (при условии, что на вкладке Editor (Редактор) диалогового окна Options (Параметры) отмечен флажок Auto Syntax Check (Автоматическая проверка синтаксиса); чтобы открыть это диалоговое окно, выберите Tools=Options из меню). Например, если вы напечатаете If х = 3 и забудете напечатать Then, появится сообщение Compile error : Expected: Then or GoTo (Ошибка компиляции: ожидалось Then или GoTo).
Некоторые синтаксические ошибки VBA не замечает до тех пор, пока программа не начнет выполняться. Например, VBA не будет поначалу возражать, если вы укажете в операторе GoTo ссылку на несуществующую метку или вызовете несуществующую процедуру- по этому поводу вы получите сообщение об ошибке компиляции уже после начала выполнения программы.
Когда известно, где допущена синтаксическая ошибка, исправить ее уже несложно. Если вы сомневаетесь в правильном написании имени, объявления или вызова процедуры или функции, имени переменной, оператора создания нового экземпляра объекта или использования управляющей структуры, обратитесь к соответствующим главам этой книги или подходящим разделам справки по VBA.
Читайте также
Обработка ошибок
Обработка ошибок
Спецификация HTML5 не просто объявляет, что должны делать браузеры, когда они обрабатывают синтаксически правильную разметку. Впервые за всю историю HTML спецификация также объявляет, что? браузеры должны делать, когда им встречаются документы с ошибками
Исправление ранее написанного кода
Исправление ранее написанного кода
Если в ваши руки попал код, который даже близко не соответствует стилю написания кода ядра Linux, то все равно не стоит терять надежды. Немного упорства, и утилита indent поможет сделать все как надо. Программа indent — отличная утилита GNU,
11.1. Как не совершать ошибок?
11.1. Как не совершать ошибок?
Очень легко нечаянно себя рассекретить. Достаточно один раз без анонимизации зайти под своим «анонимным именем» на ресурс, на который вы обычно заходили анонимно. Это самая распространенная ошибка – просто зашли на сайт из другого браузера, не
Не допускайте ошибок
Не допускайте ошибок
Ошибки в словах вряд ли порадуют покупателей. Помните об этом при создании продающего текста. Представьте себя на месте клиента. Он открывает письмо и понимает, что вы даже не потрудились грамотно написать слова. Как ему теперь поверить в вашу
1.5. Создание текстовых документов (ввод, редактирование, исправление ошибок)
1.5. Создание текстовых документов (ввод, редактирование, исправление ошибок)
Нет необходимости говорить о многообразии систем для подготовки текстовых документов: текстовых редакторов, издательских систем и т.п. Они прочно вошли в нашу жизнь, без них не может обойтись ни
3. Исправление ошибок в русскоязычных текстах
3. Исправление ошибок в русскоязычных текстах
3.1. Проблема речевых ошибок
Использование естественного языка в качестве средства общения (
речевая деятельность человека) неизбежно сопровождается теми или иными нарушениями языковых правил. Такие нарушения — вне
Исправление коэффициента мощности
Исправление коэффициента мощности
Ток, потребляемый асинхронным двигателем, можно снизить, подключив к сети конденсатор. Проведем некоторые предварительные вычисления, рассматривая асинхронный двигатель в 5 лошадиных сил, который потребляет 53 А при 117 В при КПД 78,5 %.
8.5. Фиксация ошибок
8.5. Фиксация ошибок
Если вы проследили за ходом выполнения программы и обнаружили, что она работает неверно, то вам захочется зафиксировать ошибку и запустить программу снова. Предположим, что ваша программа имеет разумные размеры, тогда она скорее всего уже хранится в
Обработка ошибок
Обработка ошибок
Из-за ограниченного объема главы я не могу подробно остановиться на рассмотрении такого чрезвычайно важного вопроса, как обработка ошибок. Однако очень важно включить код обработки ошибок в каждую процедуру базы данных. Подробные сведения о написании
Глава 17 Исправление поврежденных участков изображения
Глава 17
Исправление поврежденных участков изображения
В этой главе мы познакомимся с некоторыми приемами устранения таких недостатков изображения, как попавшие в кадр посторонние предметы, царапины на негативе или отпечатке, нежелательные следы грязи на снимке или на
Протокол ошибок
Протокол ошибок
Если для вас важно сохранять протокол ошибок, помните, что исключения, возникающие у клиента, приводят к отмене всей работы, выполненной в модуле. Если вы ведете протокол в таблице базы данных, то записи протокола исчезнут вместе с другой отмененной
Исправление разрушенных страниц
Исправление разрушенных страниц
Если gfix сообщает о поврежденных данных, то следующий шаг — исправить (или починить) базу данных, убирая такие структуры.Переключатель -m[end] отмечает разрушенные записи как недоступные, следовательно, они будут пропущены в процессе
4.5. Исправление ошибок и автозамена
4.5. Исправление ошибок и автозамена
Как я упоминал ранее, Word может исправлять ошибки в тексте. Слова, в которых допущены орфографические ошибки, подчеркиваются красной линией; слова и словосочетания, в которых имеются грамматические ошибки, — зеленой линией. Чтобы
Приложение
П.2. Методика отладки программы
Известное
высказывание о том, что после обнаружения
последней ошибки в программе остается
еще хотя бы одна, стало аксиомой. Поэтому
отладке программы уделялось и уделяется
большое внимание. Как же вести отладку
программы?
Все обнаруживаемые
в программе ошибки можно разделить на
три большие категории.
-
Синтаксические
ошибки, которые автоматически выявляются
на этапе компиляции. Уяснить смысл
синтаксических ошибок и устранить их
достаточно легко, так как здесь в
качестве достаточно хорошего помощника
выступает компилятор. В зависимости
от языка программирования, компилятор
лучше или хуже выявляет такие ошибки.
В ряде случаев синтаксическая ошибка
в программе влечет за собой неадекватную
реакцию компилятора. Например, отсутствие
скобки часто приводит к тому, что
компилятор обнаруживает ошибку через
десятки строк кода. В последнем случае
можно рекомендовать одновременный
набор открывающей и закрывающей скобок
(например, { }) с последующим вводом
текста между ними. -
Логические (часто
их также называют алгоритмическими)
ошибки. Их бывает наиболее трудно
обнаружить и исправить. Часть из них
выявляется на этапе отладки, часть на
этапе сопровождения, а некоторые
приводят к тяжелым последствиям. -
Информационные
ошибки. В частности, к появлению
информационных ошибок может привести
отсутствие обработки ошибок ввода-вывода,
попытки деления на ноль, переполнение
разрядной сетки компьютера и т.п. Для
исключения и/или обработки информационных
ошибок в ряде случаев приходится
значительную часть исходного кода
программы отводить для всевозможных
проверок.
П.2.1.
Компиляция
и компоновка программного проекта.
Устранение синтаксических ошибок
На
этапе отладки необходимо устранить все
синтаксические и большую часть логических
ошибок в программном проекте, допущенных
на предыдущих этапах создания приложения.
Для этого необходимо скомпилировать
каждый созданный файл. Это можно сделать
несколькими способами.
-
Скомпилировать
каждый файл с расширением .срр. Для этой
цели в IDE
Borland
C++ — команду Compile
| Compile
имя_файла или комбинацию клавиш <Alt+F9>.
Компиляцию отдельного файла удобно
использовать в больших проектах, чтобы
сосредоточиться на конкретном файле.
При этом следует иметь в виду, что ссылки
между файлами не проверяются. -
Скомпилировать
и скомпоновать все файлы проекта
(«собрать» или «построить»
исполняемый файл), воспользовавшись
для этого в IDE
Borland
C++ можно использовать команды Compile
| Make
имя_файла эквивалентно <F9>
или Compile
| Build
All.
В результате создается исполняемый
файл с расширением .ехе. -
Можно
сразу запустить приложение, выполнив
в IDE
Borland
C++ -команду Run
| Run
имя_файла или по комбинации клавиш
<Ctrl+F9>.
Если
программный проект содержит синтаксические
ошибки, то в
IDE
Borland
C++ 3.1
при выполнении любой из представленных
выше команд информация об ошибках
автоматически отображается в появившемся
окне Message.
Каждое сообщение об ошибке или
предупреждении начинается со слова
«error»
(ошибка) или «warning»
(предупреждение), за которым следуют
имя файла и номер ошибочной строки, а
далее идут двоеточие и приводится
краткое описание ошибки или предупреждения.
Если дважды щелкнуть левой кнопкой мыши
на строке с сообщением или предупреждением,
то в соответствующем окне редактирования
в ошибочную строку будет помещен курсор,
а текст сообщения будет повторен в
нижней части окна редактирования.
После
устранения синтаксических ошибок
следует запустить программу, выполнив
команду Run
| Run
имя_файла либо по комбинации клавиш
<Ctrl+F9>
(IDE
Borland
C++). При этом также можно получить
сообщение об ошибке (или ошибках). Это
тот самый случай, когда программный
проект не содержит синтаксических
ошибок, а приложение не работает. Вызвано
это так называемыми логическими
(алгоритмическими) ошибками, для
обнаружения которых можно использовать
разные методы (например, закомментировать
фрагменты программы).
Однако
лучше всего воспользоваться имеющимся
в IDE
встроенным отладчиком.
П.2.2.
Отладка
программного проекта.
Устранение логических (алгоритмических)
ошибок
Встроенный отладчик
предоставляет следующие возможности.
-
Пошаговое выполнение
программы. -
Просмотр значений
переменных в любом месте программы.
Для пошагового
выполнения программы отладчик
предоставляет несколько возможностей,
основные из которых мы и рассмотрим.
Для
запуска исполняемого файла в режиме
отладки следует также предварительно
задать точки останова (breakpoints).
Предполагаем, что все операторы,
предшествующие первой точке останова,
выполняются правильно. Самый простой
способ установки точки останова
заключается в следующем. Курсор
устанавливается на строку, на которой
нужно остановить работу программы, и
вводится комбинация Клавиш <Ctrl+F8>.
Повторный ввод этой комбинации удаляет
точку останова. Строка останова в окне
редактирования отмечена красным цветом.
Если, после задания точки останова,
программу запустить по команде Run
| Run,
либо введя комбинацию клавиш <Ctrl+F9>,
•то все операторы программы, предшествующие
точке останова, будут выполняться в
обычном режиме и только перед строкой
останова выполнение программы
приостановится. При этом строка останова
сохранит подсветку, но изменит цвет
подсветки.
Для пошагового
выполнения в отладчике имеются следующие
команды.
-
— Run
| Trace
over
(шаг поверх) или эквивалентно <F8>
— выполняет текущий оператор’ или функцию
и переходит к следующей строке. -
— Run
| Trace
into
(шаг внутрь) или эквивалентно <F7>
— выполняет текущий оператор языка C++
или переходит к первому оператору
вызываемой функции. -
— Run
| Go
to
cursor
(выполнить до -курсора) или эквивалентно
<F4>
— выполняет программу до строки, где в
текущий момент находится курсор.
Переменные,
которые нужно контролировать в точке
останова можно посмотреть в окне Watch.
Чтобы это окно появилось в IDE
и отображало значение требуемого
объекта, достаточно поместить курсор
на идентификатор объекта, ввести
комбинацию клавиш <CtrI+F7>
и в появмвшемся окне Add
Watch
нажать кнопку [ОК].
П.2.3.
Тестирование
программного проекта
Как и любой другой
продукт производства, программа перед
использованием должна быть тщательно
проверена. Этот этап является едва ли
не самым сложным во всем процессе
создания программы — необходимо учесть
все варианты ее поведения. Поэтому его
нужно начинать не после завершения
отладки, а одновременно с разработкой
алгоритма.
Одним из путей
проверки или тестирования программы
является ее выполнение по одному разу
с каждой из возможных комбинаций входных
данных — т.е. тестирование с использованием
заранее подготовленного набора
контрольных примеров.
Требования
к контрольным примерам.
Какие же требования следует предъявить
к контрольным примерам? Таких требований
всего два.
— Набор контрольных
примеров должен быть достаточным, чтобы
показать выполнение всех требований
технического задания и обеспечить
полную проверку программного проекта
— протестировать все ветви, имеющиеся
в программе.
— Контрольные
примеры должны быть простыми в том
смысле, чтобы анализ ожидаемых результатов
был несложным (примеры должны быть
небольшой размерности со значениями
исходных данных, удобными для анализа).
Отметим, что
создание достаточного и простого набора
контрольных примеров является
нетривиальной задачей.
Структура
контрольного примера.
Структура контрольного примера может
быть, например, следующей:
-
цель примера;
-
исходные данные
(для примеров с нормальным завершением
привести ссылку на листинг файла данных)
или как моделировать ошибку (для примеров
с аварийным завершением); -
анализ ожидаемых
результатов (для примеров с нормальным
завершением — анализ ожидаемых результатов
в точках останова); -
полученные
результаты, выводы (для примеров с
нормальным завершением привести ссылку
на листинг файла результатов).
Выбор
точек останова.
При выборе точек останова можно
руководствоваться следующими основными
правилами:
-
• точки останова
следует выбирать после выполнения
каждой -
функции программного
проекта (в них следует проверить
результаты работы функции);
-
если декомпозиция
задачи выполнена не очень удачно и
функция получилась большой (более
страницы текста), то следует в ее теле
выбрать промежуточные точки останова,
разбив тело функции на функционально
законченные части; -
если функция была
отлажена ранее, то после нее точку
останова выбирать не следует; -
если функция
результаты своей работы выводит в файл
на магнитном диске, на экран или на
принтер, то после такой функции точки
останова тоже не нужны.
Методика
тестирования программы для контрольных
примеров с нормальным завершением.
При тестировании
программы выполняются следующие шаги.
— Программа
запускается до первой точки останова
так, как это указывалось выше. Если
полученные машинные результаты совпадают
с результатами анализа, приведенного
в контрольном примере, то аналогично
программа запускается до следующей
точки останова и т.д.
— Если
в очередной точке останова машинные
результаты отличаются от ожидаемых, то
текущий сеанс отладки с помощью команды
Run
| Program
Reset
(IDE
Borland
C++ 3.1) прекращается. Программа повторно
запускается до последней точки останова
с хорошими результатами и с этого места
выполняется по шагам с проверкой
полученных результатов (выполняется
трассировка ошибочного участка). По
результатам пошаговой проверки
обнаруживается ошибка и текущий сеанс
отладки также прекращается. Затем в
исходный текст программы вносятся
необходимые исправления и трассировка
ошибочного участка повторяется. Этот
процесс заканчивается после исправления
ошибок, о чем будет свидетельствовать
получение в очередной точке останова
ожидаемых результатов.
Соседние файлы в папке Контрольные задания инф
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Главная /
Введение в языки программирования C и C++ /
Для устранения синтаксических ошибок используется
Для устранения синтаксических ошибок используется
вопрос
Правильный ответ:
модулятор
компилятор
деструктор
Сложность вопроса
68
Сложность курса: Введение в языки программирования C и C++
63
Оценить вопрос
Очень сложно
Сложно
Средне
Легко
Очень легко
Спасибо за оценку!
Комментарии:
Аноним
Это очень простецкий решебник intuit.
30 июн 2016
Аноним
Очень сложные тесты
12 мар 2016
Оставить комментарий
Другие ответы на вопросы из темы программирование интуит.
-
#
Операция вывода в C++ имеет вид
-
#
Каким форматом можно воспользоваться для вывода однобайтовых целочисленных данных со знаком?
-
#
Данные, используемые в каждой функции, могут быть объявлены
-
#
Все элементы однородных данных имеют
-
#
Для обозначения десятичного формата числа используется служебное слово
Программы для исправления ошибок бывают необходимы во многих случаях: когда нужно проверить документ большого объема или быстро устранить опечатки в тексте. Часто пользователи жалуются на то, что вычитывают текст по нескольку раз, но все равно пропускают ряд ошибок, списывая это на собственную невнимательность. В чем бы ни заключалась проблема, без программ для исправления ошибок работать действительно сложно — даже тем, у кого с внимательностью нет никаких проблем. В этой статье мы расскажем, какими программами для исправления ошибок пользуются юзеры сети и почему.
Навигация по статье
- ТОП-10 программ по исправлению ошибок в тексте
- Сравнение возможностей сервисов
ТОП-10 программ по исправлению ошибок в тексте
Мы сделали для вас подборку из десяти самых популярных программ и сервисов, которые проверяют текст на наличие ошибок и подсвечивают их, чтобы пользователь мог легко их обнаружить и устранить.
Orfogrammka.ru
Это платная платформа, которая дает возможность проверить до 1 млн символов текста в течение одного месяца. Данный сервис, помимо синтаксических и орфографических ошибок, дает возможность проверить:
- наличие тавтологии;
- водность текста;
- иностранные слова;
- замену символов.
Сервис работает по подписке, которая предоставляет доступ к полноценной работе на один месяц. Стоимость ее обойдется пользователю в 300 рублей. Здесь также есть возможность проверить 6 тысяч символов текста с пробелами в тестовом режиме. Это же касается и исправления ошибок.
Яндекс.Спеллер
Сервис от известной группы разработчиков Яндекс — “Спеллер”, был создан для тех, кто хочет быстро осуществить проверку текста и исправить ошибки в режиме онлайн. Как и в большинстве других программ и сервисов подобного типа, здесь в окно проверки текста помещается сам текст, после чего сервис осуществляет проверку последнего в порядке очередности на сервере. В нижнем окне представлены варианты исправления.
Text.ru
Эта программа проверки орфографии на наличие ошибок в русском языке пользуется большой популярностью. Сервис в своем роде уникален, т.к. выполняет одновременно проверку уникальности, ошибок и SEO-данных текста.
Advego
Адвего — пожалуй, самая распространенная программа проверки текста. Это высококачественный и удобный сервис, который удерживает высокие позиции уже довольно долгое время. Он получил широкую известность как у разработчиков и SEO-специалистов, так и у копирайтеров с редакторами. Помимо функции проверки текста на наличие ошибок, здесь представлена масса других полезных возможностей:
- расчет количества символов;
- выявление орфографических ошибок;
- количество вхождений слов;
- водность текста;
- тошнота текста (академ. и классическая);
- уникальность текста.
Орфограф
Студия Артемия Лебедева представила еще один свой сервис, на этот раз, касающийся проверки текста. Как и все остальные проекты этой группы, Орфограф имеет минимальный набор функций — а именно, проверяет текст на наличие ошибок. В сервисе представлен собственный уникальный словарь, и если какая-то часть текста не имеет совпадений с базой данных Орфографа, то неизвестные слова выделяются дополнительным цветом.
Onlinecorrector
У этой программы проверки текстов есть одна специфическая функция — она способна проверять Google-документы. Это расширение требует установки в браузере, после чего с сервисом можно работать в режиме онлайн.
Орфо
Для осуществления проверок программой на ошибки в текстах многие пользователи сети предпочитают Орфо. Программу можно скачать на сайте, а также воспользоваться сервисом в режиме онлайн. Помарки в тексте подсвечиваются зеленым и красным цветом, в зависимости от того, какой тип ошибки будет обнаружен. Офлайн-версия предлагает пользователям расширенный функционал — здесь можно создавать переносы или автоматически корректировать буквы.
LanguageTool
Сервис был разработан и создан с целью предоставить функцию автоматического исправления орфографии на русском языке. Разработчики побеспокоились о том, чтобы создать две версии — онлайн и стационарную, для работы с расширением в браузере. При анализе текста, все слова с ошибками подсвечиваются другим цветом. Данная функция работает по аналогии с другими сервисами, которые предоставляют те же функции. Однако, здесь присутствует одно ключевое отличие — при нажатии на подсвеченное слово с ошибкой выпадает дополнительное меню, в котором можно выбрать один из вариантов исправления. Премиум версия программы (платная) предоставляет расширенный функционал, который может оказаться полезным для профессиональных корректоров, а также частных редакций.
Мета.ua
Этот сервис подойдет пользователям, которые ищут бесплатный инструмент, способный не только подсветить слова с ошибками, но и предоставить варианты для замены. Помимо всего прочего, данный сервис представляет еще и функции автоматического перевода. Ошибки в словах выделяются пунктирной линией. При нажатии на подсвеченное слово, пользователь может увидеть список слов для замены и выбрать из них подходящее.
Главред
Сайт Главред предлагает интересную функцию — проверку не только орфографического, но и смыслового качества текста. Это позволяет оценить текст сразу по нескольким критериям. Все предлагаемые исправления в тексте подчеркиваются пунктиром.
Присоединяйтесь к
Rush-Analytics уже сегодня
7-ми дневный бесплатный доступ к полному функционалу. Без привязки карты.
Попробовать бесплатно
Сравнение возможностей сервисов
| Название сервиса / программы | Проприетарность | Версия | Автокоррекция |
| Orfogrammka.ru | Платная | Онлайн | Нет |
| Яндекс.Спеллер | Бесплатная | Онлайн | Нет |
| Text.ru | Платная и бесплатная | Онлайн | Нет |
| Advego | Платная и бесплатная | Онлайн и офлайн | Нет |
| Орфограф | Платная | Онлайн | Нет |
| Onlinecorrector | Платная и бесплатная | Онлайн и офлайн | Нет |
| Орфо | Платная и бесплатная | Онлайн и офлайн | Да |
| LanguageTool | Платная и бесплатная | Онлайн и офлайн | Да |
| Мета.ua | Бесплатная | Онлайн | Да |
| Главред | Бесплатная | Онлайн | Нет |
Рекомендуем протестировать каждый из этих инструментов, чтобы выбрать наиболее удобный и эффективный для ваших целей.
Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)
Библиографическая запись:
Типичные случаи нарушения синтаксических норм письменной речи и задачи корректора и редактора по их устранению. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//168/tipichnye-sluchai-narusheniya-sintaksicheskix-norm-pismennoj-rechi-i-zadachi-korrektora-i-redaktora-po-ix-ustraneniyu/ (дата обращения: 10.02.2023)
Синтаксические нормы определяют правила построения основных синтаксических единиц, словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов для того, чтобы предложение было грамотным и осмысленным.
Случаи нарушения синтаксических норм
- неправильное согласование (Группа запорожцев написали письмо султану);
- неправильное управление (Мы действуем согласно распоряжения),
- местоименное дублирование подлежащего (Мама она хорошо готовит);
- ошибки в конструировании сказуемого (Я предан Родине и беспощадный к её врагам);
- отсутствие видо-временной соотносительности глаголов-сказуемых (Я читаю книгу и представила её персонажей);
- морфологическая неоднородность однородных членов (Книги помогают нам хорошо учиться и в выборе профессии);
- неправильный порядок слов (Большие и красивые на окраине города здания вырастали быстро);
- двойная синтаксическая связь (Жильцы требовали устранения неполадок и ремонта);
- синтаксическая двузначность (Воровство детей);
- «свободный» деепричастный оборот (Играя на улице, развязался шнурок);
- установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного (Он ждал темноты и когда все уснут);
- смещение конструкции (Первое, о чем я вас прошу, это о внимании);
- смешение прямой и косвенной речи (Базаров говорил, что мой дед землю пахал);
- неправильный выбор союза (Я прочитал статью, где говорится о достижениях современной медицины);
- одновременное использование подчинительного и сочинительного союзов (Когда Дубровского посадили в клетку с медведем, и он не побоялся и убил медведя);
- дублирование союзов (Ты сказал, что будто бы видел этот фильм);
- неправильная расстановка частей составного союза (Мы собрали не только много грибов, но и поймали белку);
- разноструктурность однородных частей бессоюзного сложного предложения (Об ответе Петрова можно сказать следующее: ответ не соответствует плану;
Можно отдельно выделить синтаксические ошибки на уровне словосочетания (например, неправильное согласование, неправильное управление и др.), на уровне простого предложения (например, отсутствие видо-временной соотнесенности глаголов-сказуемых и др.) и на уровне сложного предложения (например, разноструктурность однородных частей бессоюзного сложного предложения и др.).
Задачи корректора и редактора по устранению синтаксических ошибок
Редактор должен представлять, как происходит понимание текста, как влияет на этот процесс выбор слова или синтаксической конструкции. Нужно хорошо знать все тонкости значений слов, чтобы подобрать нужный синоним. Следует понимать, какие словосочетания и конструкции тяжелы для восприятия. Но главное — необходимо владеть нормами литературного языка, а это непростая задача, хотя на помощь постоянно приходят справочники.
Русский язык отличается удивительным разнообразием синтаксических конструкций. В зависимости от жанра, темы, характера материала журналист и редактор всегда могут выбрать нужную синтаксическую конструкцию. И не следует думать, что экспрессивная окраска речи свойственна лишь разговорному синтаксису и возможна только в сниженной речи. Известно немало приемов усиления выразительности той или иной формулировки синтаксическими средствами. Подтвердим эту мысль еще несколькими примерами синтаксической синонимии: Я читаю книгу с удовольствием. — Читаю книгу с удовольствием. — Книга! Ее нельзя читать без удовольствия. — Читая книгу, получаешь удовольствие. — Книга читается с удовольствием. — Книгу читают с удовольствием. — Мне сегодня читается: книга интересная. — Я не могу читать книгу, не получая удовольствия и т.д.
Для автора и редактора изучение синтаксической синонимии не менее важно, чем освоение синонимических богатств лексики. Но если в работе над лексикой можно обратиться к синонимическим словарям, то при исправлении синтаксических конструкций приходится ориентироваться лишь на собственное знание грамматики родного языка. Поэтому стилистическая характеристика синтаксической синонимии представляет особый интерес для тех, кто работает над стилем рукописи.
Нередко синонимичны и разные типы односоставных предложений, например определенно-личные — безличные: Дыши последней свободой (A.A. Ахматова). — Надо дышать последней свободой, неопределенно-личные — безличные: Близким говорят правду. — Близким принято говорить правду, обобщенно-личные — безличные: Говори, да не заговаривайся (пословица). — Говорить можно, да не надо заговариваться; номинативные — безличные: Тишина. — Тихо; Озноб, лихорадка. — Знобит, лихорадит; инфинитивные — безличные: Не нагнать тебе бешеной тройки (H.A. Некрасов). — Невозможно нагнать тебе бешеную тройку.
В неопределенно-личных предложениях подчеркивается действие: Подсудимых куда-то выводили и только что ввели назад (Л.Н. Толстой); Сейчас за вами придут (K.M. Симонов). Употребление таких предложений позволяет акцентировать внимание на глаголе-сказуемом, в то время как субъект действия отодвигается на задний план независимо от того, известен он говорящим или нет.
Безличные предложения нередко трансформируются в двусоставные или односоставные неопределенно- или определенно-личные. Ср.: Сегодня тает. — Снег тает; Следы засыпало снегом. — Следы засыпал снег; Метет. — Метет пурга; Хочется есть. — Я хочу есть; Где тебя носило? — Где ты был?; Следует уступать место старшим. — Уступайте место старшим; Полагается принимать лекарство. — Принимайте лекарство; Меня там не было. — Я там не был.
При возможности двоякого выражения мысли следует учитывать, что личные конструкции содержат элемент активности, проявления воли действующего лица, уверенности в совершении действия, тогда как безличным оборотам присущ оттенок пассивности, инертности.
Инфинитивные предложения предоставляют значительные возможности для эмоционального и афористического выражения мысли: Чему быть, того не миновать (пословица); Кого любить, кому же верить? (М.Ю. Лермонтов); Так держать/ От судьбы не уйти. Они используются в пословицах, в художественной речи; эта конструкция приемлема для лозунгов: Работать без брака! Однако основная сфера их функционирования — разговорная речь: Сказать бы об этом сразу! А не вернуться ли нам? Берега не видать. Последняя конструкция, распространенная дополнением, имеет просторечную окраску. Экспрессивность препятствует использованию инфинитивных конструкций в книжных стилях.
Номинативные предложения по сути своей как бы созданы для описания: в них заложены большие изобразительные возможности. Называя предметы, расцвечивая их определениями, литераторы рисуют картины природы, обстановку, описывают состояние героя, дают оценку окружающему миру: Открытое пространство большого аэродрома, залитого солнцем. Грандиозная перспектива самолетов, выстроенных к параду. Оживленные группы военных летников. Эту картину нужно видеть собственными глазами… (Из газет) Однако подобные описания указывают лишь на бытие и не способны нарисовать развитие действия. Даже если номинативы — отглагольные существительные и с помощью их рисуется живая картина, то и в этом случае они позволяют запечатлеть одно мгновение, один кадр: Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон… (A.C. Пушкин); Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!.. (A.C. Грибоедов) Линейное описание событий номинативными предложениями невозможно: они фиксируют только настоящее время.
Стилистические возможности русского синтаксиса расширяются и благодаря тому, что с полными предложениями могут успешно конкурировать предложения неполные, имеющие яркую экспрессивную окраску. Их стилистическое использование в речи определяет грамматическая природа этих предложений.
Неполные предложения, образующие диалогические единства, создаются непосредственно в процессе живого общения: — Когда ты придешь? — Завтра. — Одна или с Виктором? — Конечно, с Виктором. Из разговорной речи они проникают в художественную и публицистическую как характерная особенность диалога: — Прекрасный вечер, — начал он, — так тепло!Вы давно гуляете?— Нет, недавно (И.С. Тургенев).
Иными мотивами обусловлено предпочтение эллиптически м предложениям (от греч. ellipsis — выпадение, опущение), т.е. таким, в которых опущен какой-либо член предложения, легко восстанавливаемый из контекста. Они выступают как сильное средство эмоциональности речи. Сфера их применения — разговорная речь, они нужны писателям и журналистам для построения диалога, передачи прямой речи. Эллиптические конструкции придают фразе особый динамизм: Я к ней, а он в меня раз из пистолета (А.Н. Островский); К барьеру! (А.П. Чехов); Назад, домой, на родину… (А.Н. Толстой). Как видим, русский синтаксис предоставляет в наше распоряжение самые различные конструкции. Их нужно умело и уместно использовать в речи. И тогда она будет яркой, богатой.
Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций
Проиллюстрируем синтаксический параллелизм простыми примерами.
- 1. Редактор прочитал рукопись и написал рабочую рецензию.
- 2. Редактор, прочитав рукопись, написал рабочую рецензию.
- 3. Редактор, прочитавший рукопись, написал рабочую рецензию.
- 4. Редактор закончил чтение рукописи и приступил к написанию рабочей рецензии.
- 5. Когда редактор прочитал рукопись, он смог написать рабочую рецензию.
- 6. После прочтения рукописи редактор написал рабочую рецензию.
- 7. Написание рабочей рецензии редактором стало возможным после прочтения рукописи.
Как видим, эти конструкции отличаются главным образом способами обозначения действия, которые в русском языке различны. Чаще всего действие обозначает спрягаемая форма глагола (пример 1), но то же значение передает и деепричастие (пример 2), причастие (пример 3), отглагольное существительное в составе расщепленного сказуемого (пример 4), инфинитив (как часть составного глагольного сказуемого — пример 5), наконец, отглагольные существительные (примеры 6, 7). Все эти конструкции отличаются оттенками значения и стилистической окраской. Наиболее удобны нейтральные, спрягаемые формы глагола; причастия и деепричастия имеют книжную окраску; отглагольные существительные выделяются канцелярским звучанием, которое еще усиливается пассивной синтаксической конструкцией (пример 7). Наблюдаемое при этом «убывание глагольности» от примера к примеру сказывается на эстетической стороне речи: ее не украшают отглагольные существительные, они придают высказыванию тяжеловесность.
Из этого следует, что автор и редактор должны использовать параллельные синтаксические конструкции, учитывая характер текста, его жанр и общую стилевую установку в определенном произведении. Важно также иметь в виду оттенки значения глагольных слов в том или ином предложении. Так, в примерах 1 и 5 подчеркнуто главное действие (прочитал), сообщение о нем в придаточной части предложения (конструкция 5) способствует актуализации этой глагольной формы, которая при этом обретает большую самостоятельность.
Преобразование конструкции приводит к утрате глагольности, следовательно, в примерах 2, 3, а тем более — в конструкциях 4, 6, 7 действие отодвигается на второй план. Причастие и деепричастие еще более или менее удерживают глагольные признаки (значение вида придает высказыванию большую определенность, значение времени, свойственное только причастиям, также важно для характеристики действия). Но если деепричастный оборот («второе сказуемое») акцентирует внимание на дополнительном действии, то причастный оборот, выступающий как распространенное определение, усиливает, выделяет субъект действия (редактор, прочитавший рукопись, а не кто другой). Инфинитив, не обладающий важными глагольными признаками, только называет действие (смог написать рецензию), но не может дать полное о нем представление. И наконец, отглагольное существительное нейтрализует представление о действии как о динамическом процессе, указывая лишь на сам факт его совершения.
Таким образом, несмотря на богатство и разнообразие синтаксических конструкций в русском языке, их параллелизм — весьма условное понятие. Параллельные синтаксические конструкции должны употребляться с учетом их семантических и стилистических особенностей, ролью в общей структуре текста, и было бы заблуждением считать их равноценными и взаимозаменяемыми.
Остановимся более подробно на некоторых параллельных синтаксических конструкциях. Большие возможности для стилистического выбора предоставляет синонимия причастных оборотов и придаточных определительных частей сложноподчиненных предложений: Автор ознакомился с отзывом, написанным рецензентом. — Автор ознакомился с отзывом, который написал рецензент. Преимущество первой конструкции — в ее лаконизме, вторая же акцентирует внимание на действии, указанном в придаточной части сложного предложения; первая тяготеет к книжным стилям, вторая стилистически нейтральна. Из этого, однако, не следует, что для письменной речи всегда предпочтительнее причастный оборот. Он уступает в выразительности придаточной части, если по условиям контекста необходимо подчеркнуть значение действия: Снисхождения заслуживают лишь те люди, которые признают критику и исправляют свои ошибки (ср.: Снисхождения заслуживают лишь люди, признающие критику и исправляющие свои ошибки). Попутно заметим, что препозитивный причастный оборот в таких случаях наименее выразителен, поскольку он подчеркивает значение субъекта действия, а не само действие (ср.: Снисхождения заслуживают лишь признающие критику и исправляющие свои ошибки люди). Поэтому, заменяя причастным оборотом придаточную определительную часть сложноподчиненного предложения, не следует забывать, что это ведет к ослаблению глагольности и, следовательно, к умалению самостоятельного значения развернутого определения.
Множество параллельных синтаксических конструкций образуют деепричастные обороты и другие члены предложения, а также придаточные части сложноподчиненного предложения. Например: Беседуя с редактором, автор понял… — Во время беседы с редактором автор понял… Вернувшись из командировки, журналист зашел в редакцию — После возвращения из командировки… Нисколько не колеблясь, я принял условия — Без всяких колебаний я принял условия; Он говорил о достоинствах своего произведения, нисколько не смущаясь — Он говорил… и нисколько не смущался. В последнем примере глагол, заменивший деепричастие, подчеркнул значение действия; во всех же других примерах отглагольные существительные уменьшили весомость действия.
Напротив, действие будет акцентировано при замене деепричастного оборота придаточной частью сложноподчиненного предложения: Редактор несколько раз перечитывал абзац, стараясь разобраться в новой терминологии — …перечитывал абзац, чтобы разобраться… Я понимал, что, ввязавшись в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения — Я понимал, что уж если ввязался в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения; Редколлегия не рекомендовала статью к печати, получив отрицательный отзыв рецензента — …не рекомендовала статью к пeчати, потому что получила отрицательный отзыв рецензента. Все эти конструкции при близости значения имеют свои смысловые оттенки и грамматические особенности; союзы уточняют семантические нюансы. Однако деепричастные обороты формулируют мысль более экономно, хотя их отличает книжная окраска. В особых случаях деепричастный оборот избавляет от неясности высказывания. Например, нецелесообразно заменять придаточным деепричастный оборот в такой конструкции: Беседуя с журналистом, редактор понял — Когда редактор беседовал с журналистом, он понял (местоимение он воспринимается двояко: Кто понял — редактор или журналист?).
Синтаксический параллелизм характеризует и конструкции, образующие пары сложноподчиненных предложений и предложений с инфинитивом или отглагольным существительным. Например:
Инфинитивные конструкции отличаются от синонимических придаточных частей сложноподчиненных предложений большей категоричностью и привлекают лаконизмом. В сложноподчиненных предложениях подчеркнуто действие, а при использовании личной формы глагола актуализации подвергается субъект действия. Поэтому предпочтение той или иной конструкции зависит от условий контекста.
Конструкции с отглагольными существительными имеют книжную, а нередко и канцелярскую окраску, но их преимущество — лаконизм, поэтому они широко используются в научном и официально-деловом стилях. При литературном редактировании текстов, в которых скопление отглагольных существительных создает неудобства, целесообразно соблюдать чувство меры, чередуя употребление синонимических конструкций.
Разнообразие инфинитивных конструкций предоставляет богатый материал для стилистического выбора. При этом важно учитывать семантические и стилистические оттенки синонимических конструкций. Рассмотрим некоторые случаи.
При переносном употреблении инфинитив обычно получает в контексте значение лица и воспринимается как указание на действие, происходящее реально во времени: Дрозд горевать, дрозд тосковать (И.А. Крылов). Синонимическими конструкциями могут быть такие, в которых употреблены глаголы изъявительного наклонения прошедшего времени совершенного вида: дрозд загоревал, дрозд затосковал или глаголы в настоящем времени, выступающем в значении прошедшего: дрозд горюет, дрозд тоскует. Сопоставляя подобные синонимические конструкции, легко заметить, что инфинитив передает действие более интенсивное. А это значит, что при переносном употреблении неопределенная форма глагола становится ярким средством речевой экспрессии. Добавление к инфинитиву частицы ну подчеркнет начало действия и усилит его интенсивность: Отколе ни возьмись, навстречу Моська им. Увидевши Слона, ну на него метаться, и лаять, и визжать, и рваться… (И.А. Крылов)
Сильным источником увеличения действенности речи является переносное употребление инфинитива в значении повелительного и сослагательного наклонения: Молчать! Немедленно ехать! И — Ах, скорее бы, уйти! (А.П. Чехов); Стать бы волшебником! В таких случаях инфинитивная конструкция оказывается незаменимым средством выражения сильного стремления говорящего к совершению какого-то действия. Замена инфинитивных конструкций ведет к потере экспрессивной окраски речи.
Именно инфинитивная конструкция с отрицанием убедительно выражает полную невозможность действия. Таким образом, отвлеченность инфинитива, отсутствие у него конкретных грамматических категорий создают условия для употребления этого, по выражению A.M. Пешковского, «голого» носителя «идеи действия», как более выразительного эквивалента разнообразных глагольных форм в экспрессивной речи.
Использование параллельных синтаксических конструкций при стилистической правке
Разнообразие синтаксических вариантов выражения мысли, обилие параллельных конструкций в русском языке создает широкие возможности для выбора языковых средств при литературном редактировании текста на синтаксическом уровне. Рассмотрим наиболее распространенные приемы стилистической правки синтаксических конструкций редактором.
Анализируя употребление в речи причастных оборотов, редактор часто замечает ошибки в образовании причастий и, устраняя их, заменяет эту конструкцию придаточным определительным предложением. Рассмотрим примеры такой стилистической правки:
В первом примере причастие образовано от глагола сослагательного наклонения; во втором причастие настоящего времени — от глагола совершенного вида, в третьем — страдательное причастие от непереходного глагола; в четвертом — действительное причастие — от возвратного глагола неправомерно заменило страдательное выполняемый. Все эти нарушения языковой нормы редактор устранил, заменив причастные обороты параллельными синтаксическими конструкциями. Подобная же стилистическая правка позволяет избежать нанизывания причастных оборотов, делающих предложение громоздким и тяжеловесным.
Встречаются ошибки, связанные с нарушением порядка слов в причастном обороте: Приехавшие делегаты на конференцию должны зарегистрироваться — определяемое слово (делегаты) оказалось внутри причастного оборота. Возможна такая стилистическая правка: Приехавшие на конференцию делегаты должны зарегистрироваться. Или: Делегаты, приехавшие на конференцию; наконец: Делегаты, которые приехали на конференцию, должны зарегистрироваться.
Недопустим разнобой видо-временных форм глагола-сказуемого и причастия, за этим также должен следить редактор. Стилистическая правка в этом случае сводится к приведению в соответствие глагольных форм/
Использование параллельных синтаксических конструкций помогает устранить ошибки и при неправильном употреблении деепричастных оборотов. Иногда деепричастный оборот употребляется «самостоятельно» — при отсутствующем подлежащем (в безличном предложении) или относится к другому субъекту действия, чем глагол-сказуемое: Прочитав внимательно рукопись, редактору стало ясно, что работы с ней будет много; Убежав из чеченского плена, солдата вскоре нашла мать. Такие предложения нужно исправлять: Когда редактор прочитал рукопись, ему стало ясно… Или: Прочитав внимательно рукопись, редактор понял… Солдат убежал из чеченского плена, и вскоре его нашла мать. Или: Солдата, убежавшего из чеченского плена, вскоре нашла мать.
Использование параллельных синтаксических конструкций значительно облегчает стилистическую правку текстов, в которых допущены ошибки в построении предложений, а также в случаях устранения нежелательной канцелярской окраски речи.
Стилистическая оценка предложений простых и сложных
Первое, что приходит на ум при постановке вопроса об использовании простых и сложных предложений, — это проблема длины синтаксической конструкции. Что лучше — предложение длинное или короткое?
Ответ не так прост, как может показаться. В устной речи мы, конечно, предпочитаем короткие фразы, в книжных стилях господствуют длинные, многочленные предложения с различными видами сочинительной и подчинительной связи. Такие конструкции могут показаться тяжеловесными и затруднят восприятие текста. Однако было бы глубоким заблуждением считать, что автор должен всегда выбирать короткие, «легкие» фразы. Если бы во всех случаях лучшим способом выражения мысли были короткие простые предложения, язык бы уже давно освободился от больших, громоздких фраз, их избегали бы журналисты и писатели. У А.П. Чехова мы не нашли бы ни одного сложноподчиненного предложения, ведь он утверждал: «Краткость — сестра таланта»! Но он умел строить и большие, длинные предложения. Вспомним одно такое из рассказа «Человек в футляре»:
А на педагогических советах он просто угнетал нас своею осторожностью, мнительностью и своими чисто футлярными соображениями насчет того, что вот-де в мужской и женской гимназиях молодежь ведет себя дурно, очень шумит в классах, — ах, как бы не дошло до начальства, ах, как бы чего не вышло, — и что если б из второго класса исключить Петрова, а из четвертого Егорова, то было бы очень хорошо.
Мастером стилистического использования сложных синтаксических конструкций был Л.Н. Толстой, и А.П. Чехов нашел эстетическое обоснование приверженности знаменитого романиста усложненному синтаксису. С.Н. Щукин вспоминал о замечании А.П. Чехова: «Вы обращали внимание на язык Толстого? Громадные периоды, предложения нагромождены одно на другое. Не думайте, что это случайно, что это недостаток. Это искусство, и оно дается после труда. Эти периоды производят впечатление силы». Художественная речь Толстого отражает его сложный, глубинный анализ изображаемой жизни, и писателю важно показать не результат своих наблюдений, а сам поиск истины.
Интересна и оценка длины предложения A.M. Горьким, стиль которого отличает также усложненный синтаксис. Одному из начинающих авторов он писал: «Надо отучиться от короткой фразы, она уместна только в моменты наиболее напряженного действия, быстрой смены жестов, настроений».
Синтаксис публицистических произведений, конечно, не может походить на синтаксис прозы Л.Н. Толстого или A.M. Горького. Но у А.П. Чехова есть чему поучиться. Выступая в качестве редактора, он рекомендовал по возможности упрощать сложные синтаксические конструкции. Так, редактируя рассказ В.Г. Короленко «Лес шумит», А.П. Чехов исключил при сокращении текста ряд придаточных предложений. Покажем эту правку (исключенные части предложений даны в скобках):
Усы у деда болтаются чуть не до пояса, глаза глядят тускло (точно дед все вспоминает что-то и не может припомнить). Дед наклонил голову и с минуту сидел в молчании (потом, когда он посмотрел на меня, в его глазах сквозь застилавшую их тусклую оболочку блеснула как будто искорка проснувшейся памяти). Вот придут скоро из лесу Максим и Захар, посмотри ты на них обоих: я ничего им не говорю, а только кто знал Романа и Опанаса, тому сразу видно, который на кого похож (хотя они уже тем людям не сыны, а внуки…). Вот же какие дела.
Конечно, правка-сокращение не сводится к бездумной «борьбе» с употреблением сложноподчиненных предложений, она обусловлена многими причинами эстетического характера и связана с общими задачами работы над текстом. Однако отказ редактора от придаточных частей, если они не несут важной информации, может быть обусловлен и стремлением к краткости и простоте. Для газетных материалов это особенно важно. Покажем выполненную редактором переработку сложных синтаксических конструкций в более простые на примере публицистического текста:
Неотредактированный текст:
Каждая эпоха, каждое событие накладывают свою печать на выразительность художественной формы архитектурных сооружений, которые являются каменной летописью города, можно даже сказать — каменной летописью мира, так как архитектура говорит о развитии культуры той или иной эпохи, напоминает об уровне культуры прошлого, не существующего уже народа.
Отредактированный текст
Каждая эпоха, каждое событие накладывают свою печать на выразительность художественной формы архитектурных сооружений. Они являются каменной летописью города, можно даже сказать — каменной летописью мира. Архитектура свидетельствует о развитии культуры в ту или иную эпоху, об уровне цивилизации уже не существующего народа.
Устранение стилистических недочетов и ошибок в предложениях при стилистической правке текста
Если выбор синтаксической конструкции не связан с проблемой сохранения авторского стиля, редактор вправе упорядочить структуру сложного предложения, уточнить союзную связь, сократить количество придаточных частей.
Однако в иных случаях стилистическая правка сводится к переработке простого предложения в сложное:
Неотредактированный текст
Нормальная, бесперебойная работа транспорта и безопасность движения пешеходов требует от школьников строгого подчинения сигналам светофора и обращения внимания на дорожные сигнальные знаки.
Отредактированный текст
Чтобы не мешать движению транспорта и обеспечить свою безопасность, школьники должны строго выполнять правила уличного движения: следить за сигналами светофора, обращать внимание на дорожные знаки.
Преобразование простого предложения в сложное позволило избавиться от частого повторения отглагольных существительных, нанизывания форм родительного падежа. Отредактированный вариант доступнее для восприятия, чем громоздкое простое предложение, неумело сконструированное автором.
Таким образом, в зависимости от контекста, оптимальным вариантом для выражения мысли могут быть и простые, и сложные предложения. Нужно только не загромождать синтаксические конструкции, строить фразу умело.
О низкой речевой культуре автора свидетельствуют ошибки в построении именно сложных предложений. Литературному редактору приходится исправлять беспорядочное расположение частей сложного предложения, искажающее грамматические связи и логическую последовательность развития мысли. Сравним два варианта предложения:
Неотредактированный текст
При неточном включении могут быть броски тока, превышающие 15-кратные от номинального тока генератора, который представляет опасность для механической целостности генератора, а также вызывают большие колебания с провалами напряжения.
Отредактированный текст
При неточном включении генератора возникают броски тока, превышающие в пятнадцать раз номинальный ток машины и вызывающие колебания напряжения и его провалы. Это может нарушить механическую целостность генератора.
В неотредактированном варианте определительная придаточная часть относится, конечно, не к слову генератор, как это может показаться из-за нарушения грамматических связей, а к существительному ток, хотя логичнее было бы ее связать со словом броски (тока). Заменив придаточную часть причастным оборотом, уточнившим грамматические и смысловые связи в предложении, и упорядочив расположение частей теперь уже простого предложения, редактор добился четкости в построении конструкции и правильности в выражении мысли.
Иногда причина нечеткости формулировки кроется в неправильном выборе средств связи частей сложного предложения — союзов, союзных сочетаний. Например, не сумел автор выразить причинную зависимость придаточной части в таком предложении: Название ресторана «Яр» было дано в соответствии с тем, что он находился на берегу речки Синички, которая в настоящее время, заключенная в трубы, протекает под землей.
Истинная причина необычного названия ресторана осталась загадкой, поскольку автор увлекся разъяснением несущественного для данного высказывания факта, осложнив конструкцию еще одной придаточной частью — определительной. Стилистическая правка требует переработки этого сложного предложения: Ресторан назвали «Яр», потому что он стоял над обрывом у крутого берега речки Синички (сейчас она заключена в трубы и протекает под землей).
В отредактированном предложении смысл прояснился благодаря четкому выражению причинной связи и выведению за скобки второстепенной информации о дальнейшей судьбе реки Синички.
Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом с помощью согласования, управления или примыкания. Эти типы подчинительной связи хорошо известны нам, однако в речи мы не всегда умеем ими пользоваться. Вспомните, как грибоедовский Скалозуб строит фразу: Мне совестно, как честный офицер. Следовало бы сказать: Мне, как честному офицеру, совестно, однако говорящий нарушил согласование членов предложения. Подобные ошибки называются смещением синтаксическо й конструкции : начало предложения дается в одном плане, а конец — в другом. У поэтов смещение конструкции иногда передает взволнованную речь, которая как бы не укладывается в строгие грамматические нормы. Например:
Когда с угрозами, и слезы на глазах,
Мой проклиная век, утраченный в пирах,
Она меня гнала… (A.C. Пушкин)
Однако в прозе смещение конструкции нас удивит. Так, в автобиографии В. Маяковского читаем: Я поэт. Этим и интересен. Об этом и пишу. Люблю ли я, или я азартный, о красотах кавказской природы также — только если это отстоялось словом. Это писал о себе человек, не боявшийся шокировать читателя и даже демонстрировавший свое пренебрежение к некоторым традициям… Нам это непозволительно.
Смещение синтаксической конструкции — грубая ошибка, причиной ее является неправильное употребление словоформ. Например: Постоянное увлечение Андрея, поглощающее все его свободное время, — это спортом. В данном случае вместо ожидаемой формы именительного падежа существительного (его увлечение — спорт) появляется творительный, уместный в иной конструкции: Он увлекается спортом. Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых произошло смещение в сочетании словоформ:
Как видим, устранение этой синтаксической ошибки требует значительной переработки авторского текста: редактор может усложнить конструкцию, преобразовав простое предложение в сложное (второй пример), может заменить безличную конструкцию личной (третий пример) и т.д. Анализируя структуру предложения, редактор сталкивается и с незавершенностью синтаксических конструкций. Например: Только за последнее время принятые общероссийские законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустройстве, водопользовании, по усилению борьбы с преступностью.
Так, конечно, нельзя закончить предложение, но автор поставил точку и перешел к следующей фразе. Редактор должен восполнить отсутствие сказуемого в незавершенной конструкции, что можно сделать, почти не переделывая авторского текста, достаточно заменить полное причастие кратким: Только за последнее время приняты законы… Но редактор решил продолжить фразу: …принятые общероссийские законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустройстве, водопользовании, наконец, законы по усилению борьбы с преступностью свидетельствуют об укреплении правопорядка в нашем государстве.
Согласование подлежащего и сказуемого
К наиболее сложным случаям употребления синтаксических конструкций относится корреляция подлежащего и сказуемого. Например, как правильно: Несколько человек пришли или пришло? Сложности корреляции подлежащего и сказуемого возникают не только тогда, когда нужно правильно подобрать родовое окончание глаголов прошедшего времени (киви (птица) прилетела, а киви (плод) поспел), но и в том случае, если подлежащее выражено не одним словом, а так называемым количественно-именным сочетанием: Отец с сыном пришел или пришли? Шесть человек опоздало или опоздали? Два дерева упало или упали? Несколько друзей встретились или встретилось?
В некоторых случаях грамматическая форма зависит от значения: если отец привел сына, то обычно используют единственное число (пришел), а если они пришли вместе («на равных»), то употребляется множественное число (пришли). При выборе сказуемого в трех других примерах действует следующее правило: если подлежащее одушевленное или указывает на лицо, то чаще употребляется множественное число (Пять/несколько девочек вернулись раньше); если подлежащее относится к неодушевленным существительным, то сказуемое обычно приобретает форму среднего рода (Пять/несколько яблок поспело).
- https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-narusheniya-otdelnyh-sintaksicheskih-norm-sovremennogo-russkogo-yazyka
- Голуб И.Б. Литературное редактирование: учеб. пособие / И.Б. Голуб. — М.: Логос, 2010. — 432 с.














