Русские слова (например, Василий Чапаев)
английскими буквами (Vasiliy Chapayev)
Онлайн сервис перевода русских букв в английские (транслитерация имен и фамилий с русского на английский — написание русских символов латиницей).
Примеры написания русских имен по-английски (латиницей):
Агафья — Agafia
Агафон — Agafon
…
подробнее >>
О транслитерации русских имен и фамилий
При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы) приходится писать свою фамилию, имя, адрес латинскими (английскими) буквами. Данный сервис позволяет автоматизировать перевод (транслитерацию) русских букв в английские.
Как правильно написать фамилию и имя по-английски? Как правильно назвать русский сайт английскими буквами? Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов). В их основе лежит процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита (см. таблицу ниже). Различие между системами транслитерации имен и фамилий наблюдается при переводе некоторых букв, например Е, Ё, Ъ, Ь и дифтонгов (сочетаний гласной буквы и Й).
| А — A | К — K | Х — KH | ||
| Б — B | Л — L | Ц — TS (TC) | ||
| В — V | М — M | Ч — CH | ||
| Г — G | Н — N | Ш — SH | ||
| Д — D | О — O | Щ — SHCH | ||
| Е — E, YE | П — P | Ъ — | ||
| Ё — E, YE | Р — R | Ы — Y | ||
| Ж — ZH | С — S | Ь — | ||
| З — Z | Т — T | Э — E | ||
| И — I | У — U | Ю — YU (IU) | ||
| Й — Y (I) | Ф — F | Я — YA (IA) |
Для того чтобы перевести английские буквы в русские вставьте текст в верхнее поле ввода и нажмите кнопку «Сделать». В результате в нижнем поле ввода получится перевод русского текста в транскрипт (русские слова английскими буквами).
Виды транслитерации
- Американская (для визы США)
Особенность: буква Е или Ё транслитерируется в латинский алфавит как YE, если стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Знаки Ъ и Ь ничем не представлены. Например, Евгений=Yevgeniy, Анатольевич=Anatolyevich, Сергеевич=Sergeyevich; Ёлкин=Yelkin, Планёрная=Planernaya. - Новый загранпаспорт (с 2010)
Транслитерация по ГОСТ Р 52535.1-2006 путем простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита. -
Старый загранпаспорт (до 2010)
Применялась для заграничных паспортов гражданина РФ с 1997 до 2010 года. Мягкий и твердый знаки представлены апострофами (‘ и »). -
Универсальная (best!)
На данный момент это наиболее привычная система транслитерации кириллицы в латинские буквы — похожа на «Старый загранпаспорт», но без апострофов (‘).
Примечание. С
16 марта 2010 года
при оформлении загранпаспорта используются новые правила транслитерации кириллицы для русского алфавита. Результат может не совпадать со старым именем, например, на пластиковой карте. Чтобы имя в загранпаспорт вписали правильно (как раньше), то есть, чтобы оно совпадало с именем на кредитке или водительских правах, нужно дополнительно подавать соответствующее заявление. Пример: Юлия по новой системе будет Iuliia, скорее всего вы захотите Julia или Yuliya (что, на мой взгляд, благозвучнее).
При оформлении водительских прав используется отличная от загранпаспорта система транслитерации, похожая на систему для визы США. По желанию владельца записи латиницей в водительских удостоверениях могут дублироваться из загранпаспорта.
Ссылки по теме:
- Транслитерация фамилий
- Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26
- Транслитерация русского алфавита латиницей (wikipedia.org)

Вопреки распространенному мнению, сменить имя в социальной сети «ВКонтакте» не такая уж легкая задача. Более 75% заявок от пользователей отклоняются администраторами.
Причины отказов самые разнообразные, а иногда заявители и вовсе остаются без ответа. Но не стоит унывать: существует несколько способов, как изменить имя самостоятельно без помощи администратора.
Содержание
- 1 Как поменять имя на английское без проверки администратора
- 2 Как отредактировать имя и фамилию в ВКонтакте на английское — 3 способа
- 3 Замена имени с помощью расширения VPN
- 4 Через анонимайзер бесплатно или торрент
- 4.1 Через Торрент
- 5 Меняем имя и фамилию ВКонтакте с телефона
Как поменять имя на английское без проверки администратора
Несмотря на то, что этот способ требует
работы с исходным кодом страницы, пользователь вовсе не обязан владеть навыками
программирования. Рассмотрим методику пошагово:
- зайдите на свою страничку ВКонтакте, используя браузер Opera;
- в дополнительных настройках ищем пункт «Редактировать»;
- в открывшемся окне персональных данных работаем с полем «Имя». Нажимаем правой кнопкой мыши и в списке действий выбираем «Просмотреть код элемента»;
- внизу страницы тут же откроется программный html-код. Он по умолчанию расположен в нижней части экрана и имеет боковую полосу прокрутки;
- запись, необходимая нам для изменения имени, будет подсвечена. Если по какой-то причине этого не произошло, ищите запись «value= «имя»»;
- изменяем фактические данные на желаемые;
- путем нажатия на крестик, закрываем окно программного кода;
- сохраняем изменения стандартным способом.
Пользуясь таким методом, можно избежать контактов с администрацией социальной сети, немотивированных отказов и лишней траты времени. Стоит упомянуть, что не все версии браузера поддерживают способность работы пользователя с программным кодом. Прежде, чем воспользоваться данной идеей, внимательно ознакомьтесь с системными требованиями к данной процедуре (версия браузера, год выпуска).
Как отредактировать имя и фамилию в ВКонтакте на английское — 3 способа
Кроме довольно хакерского подхода, который мы
рассмотрели раньше, существуют ещё несколько вариантов:
- Использование приложения VPN;
- Применение анонимайзера Хамелеон. И этот, и предыдущий варианты предусматривают работу пользователя с IP-адресом. Одна методика позволяет скрыть реальный адрес провайдера, второй способ предусматривает замену географических данных;
- Через приложение «Торрент». Используя данное приложение, пользователь сможет изменить персональные данные лишь косвенно: путем скачивания файлов-расширений для замены данных.
Рассмотрим каждый из методов, включая технику
редактирования личных данных через мобильное приложение.
Замена имени с помощью расширения VPN
Расширение VPN позволяет изменить персональные данные на англоязычные модели путем замены
IP-адреса. Ведь настоящие координаты владельца
аккаунта устанавливаются вовсе не из личных данных, указанных пользователем.
Как изменить собственный IP-адрес:
- для начала зайдем в магазин расширений Google. Скачиваем и устанавливаем на своём ПК приложение VPN. В каталоге будет представлено несколько версий, воспользуйтесь бесплатной модификацией с ограничением функций;
- откроем расширение и выберем из списка любую англоязычную страну. В данной версии доступ к адресам США запрещен, поэтому воспользуйтесь другим вариантом (например, Канада);
- теперь необходимо пройти авторизацию в социальной сети, и указать в качестве родного языка английский вариант;
- не забудьте указать страну во всех обязательных к заполнению полях;
- сохраняем редактированные данные.
Расширение VPN создавалось для защиты серверов крупных организаций. Но благодаря
своеобразному побочному эффекту, мы можем применять этот способ для смены
личных данных.
Через анонимайзер бесплатно или торрент
Один из немногих способов, оставшихся в
действующем состоянии на сегодняшний день. Существует несколько представителей
анонимайзеров, у каждого из которых свои преимущества и недостатки. Для работы
нам понадобится выбрать один из них, например, «Хамелеон». Онлайн-сервис
«Хамелеон» также работает с IP-адресом пользователя,
но механизм другой: происходит скрытие реального интернет провайдера.
Для изменения данных пользователю
понадобится:
- Зайти по ссылке сайта cameleo.xyz. Если ссылка оказывается неактивной, обязательно поищите зеркало сайта. Как понимаете, деятельность подобных расширений не одобряется модераторами социальных сетей;
- В строке-форме ввести адрес социальной сети (в данном случае, VK) и войти на свою страницу;
- В настройках нужно изменить язык с русского на английский. Меняем также страну и город проживания. Выбранный вариант прописываем во всех полях личного профиля;
- Далее меняем имя на англоязычный вариант. Если укажете правдоподобные личные данные, сможете избежать возможные трудности со стороны администрации. Ведь правилами VK прописано использование только реальных персональных сведений;
- Сохраняем данные и выходим из сети. Не выключаем цифровое устройство (ПК или мобильный телефон);
- Следующие 180 минут нельзя осуществлять вход на личную страницу, пока идет смена данных;
- Запомните, что во время работы с Хамелеоном, все остальные вкладки с социальной сетью должны быть обязательно закрыты!
Через Торрент
Использовать приложение можно для скачивания расширения VPN. Протокол обмена файлами позволит беспрепятственно произвести скачивание полноценного файла для дальнейшей работы (инструкция по использованию приложения рассмотрена раньше).
Меняем имя и фамилию ВКонтакте с телефона
Этот способ наиболее простой по технике
выполнения, но, самый трудоемкий, из-за вмешательства модераторов. Итак,
последовательность действий:
- зайти на свою страницу через мобильное приложение;
- найти раздел «Настройки» и выбрать пункт «Редактировать»;
- изменяем личные данные на те, которые хотим получить;
- указываем причину смены персональных данных в соответствующей графе (официальная смена имени или фамилии);
- сохраняем изменения;
- ждем ответа администратора.
Как можно убедиться процедура смены личных данных достаточно сложная. Несмотря на реальные указанные причины, администрация зачастую отказывает пользователю в смене личных данных. Но всё же существует ряд дополнительных расширений и приложений, облегчающие нам эту задачу. Изучив все представленные методики, пользователь обязательно найдет подходящий для себя вариант!
В заключение, обратите внимание на несколько способов удаления сообщения в социальной сети ВКонтакте у собеседника.
Маркетолог, вебмастер, блогер с 2011 года. Люблю WordPress, Email маркетинг, Camtasia Studio, партнерские программы)) Создаю сайты и лендинги под ключ НЕДОРОГО. Обучаю созданию и продвижению (SEO) сайтов в поисковых системах. Мои контакты >>>
Чтобы написать эту статью, мы потратили много времени и сил. Мы очень старались и если статья оказалась полезной, пожалуйста оцените наш труд. Нажмите и поделитесь с друзьями в соц. сетях — это будет лучшей благодарностью для нас и мотивацией на будущее!
Содержание
- Пишем имя и фамилию ВКонтакте на английском языке
- Способ 1: Регистрация новой страницы
- Способ 2: VPN
- Заключение
- Вопросы и ответы
Многие пользователи ВК хотят сделать свои имя и фамилию на английском языке. Так они всегда будут отображаться первыми в списках у друзей, да и выглядит это весьма оригинально.
Пишем имя и фамилию ВКонтакте на английском языке
Если ознакомиться с правилами социальной сети, то можно узнать, что нельзя менять язык имени и фамилии с русского на английский, но другие как-то умудряются это сделать. Сейчас узнаем как.
Способ 1: Регистрация новой страницы
Проще всего зарегистрировать новую страницу где написать имя и фамилию на английском языке. Для этого:
- Выходим со старой странички, кликнув на свое имя сверху справа и нажав «Выйти».
- Теперь внизу меняем язык на «English».
- Вверху справа нажимаем «Sign up».
- Указываем свои имя и фамилию на английском языке, а также заполняем остальные данные.
- Нажимаем кнопку «Sign up» и проходим регистрацию дальше.
Подробнее: Как зарегистрироваться ВКонтакте
Вам понадобится новый номер телефона для регистрации.
Способ 2: VPN
Можно изменить имя и фамилию на уже зарегистрированном аккаунте, но придется использовать программу, которая изменит ваш IP адрес.
Подробнее: Программы для смены IP адреса
В качестве примера, мы воспользуемся программой HideMe. Алгоритм действий следующий:
- Скачиваем программу.
- Запускаем ее и выставляем страну, подойдет Великобритания либо США.
- Теперь заходим в настройки ВК.
- Там находим пункт «Язык» и нажимаем «Изменить».
- Из появившегося списка выбираем «English».
- Теперь кликаем по своему имени в правом верхнем углу и выбираем «Edit».
- Далее переходим во вкладку «Contact info».
- В «Country» пишем USA или Great Britain, смотря что вы выбрали в HideMe.
- Теперь переходим во вкладку «Basic info».
- Прописываем имя и фамилию на английском языке.
- Нажимаем «Save», и данные отправятся на модерацию.
Модератор может не принять заявление на смену имени и фамилии. Не забывайте, что до окончания проверки вы должны заходить в ВК только со включенной программой ХайдМи.
Читайте также: Как сменить имя ВКонтакте
Заключение
Как видите, изменить имя и фамилию с русского языка на английский ВКонтакте — вполне реально. Если вы хотите это сделать на старой странице, где вы регистрировались на русском языке, то придется повозиться. Куда проще создать новую.
Еще статьи по данной теме:
Помогла ли Вам статья?
Фамилия для транслитерации:
Выберите стандарт транслитерации фамилии:
авиабилеты — ГОСТ Р 52535.1-2006
загранпаспорт — Приказ МИД № 4271
водительское удостоверение — Приказ МВД № 995
международные телеграммы
Результат транслитерации фамилии:
Онлайн сервис транслитерации фамилий с русского языка на английский
Онлайн сервис транслитерации фамилии заменяет символы русского алфавита символами латинского алфавита. С помощью нашего транслитератора из букв кириллического алфавита получаются созвучная фамилия на латинице. Этот транслитератор задумывался как сервис для перевода фамилий на английский язык, при подготовки различных документов. Транслитератор фамилии является инструментом, строго следующим различным официально принятым правилам транслитерации (ГОСТ Р 52535.1-2006, Приказ МИД № 4271, Приказ МВД № 995, международные телеграммы) и полагается на собственные решения, которые исходя из опыта их использования обеспечивают определенный комфорт и удобство для сценария транслитерации «из кириллицу в латиницу».
Что такое фамилия?
Фамилия — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.
Что такое транслитерация фамилии?
Транслитерация — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся соответствующим знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.
Примеры транслитерации популярных фамилий
| Фамилия | Транслитерация |
|---|---|
| Иванов | Ivanov |
| Смирнов | Smirnov |
| Кузнецов | Kuznetsov |
| Попов | Popov |
| Васильев | Vasilev |
| Петров | Petrov |
| Соколов | Sokolov |
| Михайлов | Mikhailov |
| Новиков | Novikov |
| Фёдоров | Fedorov |
| Морозов | Morozov |
| Волков | Volkov |
| Алексеев | Alekseev |
| Лебедев | Lebedev |
| Семёнов | Semenov |
| Егоров | Egorov |
| Павлов | Pavlov |
| Козлов | Kozlov |
| Степанов | Stepanov |
| Николаев | Nikolaev |
| Орлов | Orlov |
| Андреев | Andreev |
| Макаров | Makarov |
| Никитин | Nikitin |
| Захаров | Zakharov |
Как работать с вашим транслитератором фамилий?
Набирайте фамилию в окне ввода и вводимые кириллические буквы сами собой конвертируются в латиницу. Правила транслита приведены в таблице под окошком ввода — каждой кириллической букве соответствует латинская буква или их комбинация.
Как скопировать фамилию после транслитерации?
Сначала выделите фамилию, которое хотите скопировать: нажмите левую кнопку мыши и проведите указателем по тексту, или же можно нажать клавишу shift, и, удерживая ее, клавишами управления курсором выделить текст. Как только требуемый участок имени выделен, его можно копировать в другое место, например в форум или почтовую программу.
Или просто воспользуйтесь кнопкой СКОПИРОВАТЬ ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ ФАМИЛИИ.
По каким правилам работает транслитерация фамилий?
Приводим список заменяемых символов в нашей транслитерации фамилий.
Таблица транслитерации фамилии с кириллицы на латиницу
| Буква | ГОСТ | МИД | МВД | Телеграммы |
|---|---|---|---|---|
| А | A | A | A | A |
| а | a | a | a | a |
| Б | B | B | B | B |
| б | b | b | b | b |
| В | V | V | V | V |
| в | v | v | v | v |
| Г | G | G | G | G |
| г | g | g | g | g |
| Д | D | D | D | D |
| д | d | d | d | d |
| Е | E | E | E | E |
| е | e | e | e | e |
| Ё | E | E | E | E |
| ё | e | E | e | e |
| Ж | Zh | Zh | Zh | J |
| ж | zh | zh | zh | j |
| З | Z | Z | Z | Z |
| з | z | z | z | z |
| И | I | I | I | I |
| и | i | i | i | i |
| Й | I | I | I | I |
| й | i | i | i | i |
| К | K | K | K | K |
| к | k | k | k | k |
| Л | L | L | L | L |
| л | l | l | l | l |
| М | M | M | M | M |
| м | m | m | m | m |
| Н | N | N | N | N |
| н | n | n | n | n |
| О | O | O | O | O |
| о | o | o | o | o |
| П | P | P | P | P |
| п | p | p | p | p |
| Р | R | R | R | R |
| р | r | r | r | r |
| С | S | S | S | S |
| с | s | s | s | s |
| Т | T | T | T | T |
| т | t | t | t | t |
| У | U | U | U | U |
| у | u | u | u | u |
| Ф | F | F | F | F |
| ф | f | f | f | f |
| Х | Kh | Kh | Kh | H |
| х | kh | kh | kh | h |
| Ц | Ts | Ts | Ts | C |
| ц | ts | ts | ts | c |
| Ч | Ch | Ch | Ch | Ch |
| ч | ch | ch | ch | ch |
| Ш | Sh | Sh | Sh | Sh |
| ш | sh | sh | sh | sh |
| Щ | Shch | Shch | Shch | Sc |
| щ | shch | shch | shch | Sc |
| Ъ | Ie | Ie | ||
| ъ | ie | ie | ||
| Ы | Y | Y | Y | Y |
| ы | y | y | y | y |
| Ь | ||||
| ь | ||||
| Э | E | E | E | E |
| э | e | e | e | e |
| Ю | Yu | Iu | Iu | Iu |
| ю | yu | iu | iu | iu |
| Я | Ya | Ia | Ia | Ia |
| я | ya | ia | ia | ia |
Каковы гарантии того, что транслированные фамилии не станут достоянием общественности?
Скрипт транслитерации букв написан на языке программирования JavaScript и работает только локально, то есть выполняется в вашем браузере. Набираемые или редактируемые фамилии не попадают на сервер, а в процессе набора фамилия видно только на вашем компьютере. Можем заверить Вас, уважаемый пользователь, что никакие фамилии никем посторонним прочитаны не будут.
Правила транслитерации букв
Транслитерация Фамилии Имени и Отчества для загранпаспорта выполняется по правилам, указанным в приказе МВД России от 27 ноября 2017 г. N 889 1
А (а) → A (a) Б (б) → B (b) В (в) → V (v) Г (г) → G (g) Д (д) → D (d) Е (е) → E (e) Ё (ё) → E (e) Ж (ж) → Zh (zh) З (з) → Z (z) И (и) → I (i) Й (й) → I (i) К (к) → K (k) Л (л) → L (l) М (м) → M (m) Н (н) → N (n) О (о) → O (o) П (п) → P (p) Р (р) → R (r) С (с) → S (s) Т (т) → T (t) У (у) → U (u) Ф (ф) → F (f) Х (х) → Кh (kh) Ц (ц) → Ts (ts) Ч (ч) → Сh (ch) Ш (ш) → Sh (sh) Щ (щ) → Shch (shch) Ы (ы) → Y (y) Ъ (ъ) → Ie (ie) Э (э) → E (e) Ю (ю) → Iu (iu) Я (я) → Ia (ia)
Транслит популярных Имен и Отчеств для оформления загранпаспорта
- Александр → Aleksandr;
- Александрович → Aleksandrovich;
- Александровна → Aleksandrovna;
- Алексей → Aleksei;
- Алексеевич → Alekseevich;
- Алексеевна → Alekseevna;
- Анатолий → Anatolii;
- Анатольевич → Anatolevich;
- Анатольевна → Anatolevna;
- Андрей → Andrei;
- Андреевич → Andreevich;
- Андреевна → Andreevna;
- Валерий → Valerii;
- Валерьевич → Valerevich;
- Валерьевна → Valerevna;
- Василий → Vasilii;
- Васильевич → Vasilevich;
- Васильевна → Vasilevna;
- Владимир → Vladimir;
- Владимирович → Vladimirovich;
- Владимировна → Vladimirovna;
- Виталий → Vitalii;
- Витальевич → Vitalevich;
- Витальевна → Vitalevna;
- Вячеслав → Viacheslav;
- Вячеславович → Viacheslavovich;
- Вячеславовна → Viacheslavovna;
- Геннадий → Gennadii;
- Геннадьевич → Gennadevich;
- Геннадьевна → Gennadevna;
- Дмитрий → Dmitrii;
- Дмитриевич → Dmitrievich;
- Дмитриевна → Dmitrievna;
- Евгений → Evgenii;
- Евгеньевич → Evgenevich;
- Евгеньевна → Evgenevna;
- Иван → Ivan;
- Иванович → Ivanovich;
- Ивановна → Ivanovna;
- Игорь → Igor;
- Игоревич → Igorevich;
- Игоревна → Igorevna;
- Илья → Ilia;
- Ильич → Ilich;
- Ильинична → Ilinichna;
- Максим → Maksim;
- Максимович → Maksimovich;
- Максимовна → Maksimovna;
- Михаил → Mikhail;
- Михайлович → Mikhailovich;
- Михайловна → Mikhailovna;
- Николай → Nikolai;
- Николаевич → Nikolaevich;
- Николаевна → Nikolaevna;
- Сергей → Sergei;
- Сергеевич → Sergeevich;
- Сергеевна → Sergeevna;
- Юрий → Iurii;
- Юрьевич → Iurevich;
- Юрьевна → Iurevna;
- Анастасия → Anastasiia;
- Александра → Aleksandra;
- Алёна → Alena;
- Валерия → Valeriia;
- Варвара → Varvara;
- Дарина → Darina;
- Дарья → Daria;
- Евгения → Evgeniia;
- Екатерина → Ekaterina;
- Елена → Elena;
- Жанна → Zhanna;
- Ирина → Irina;
- Ксения → Kseniia;
- Любовь → Liubov;
- Людмила → Liudmila;
- Мария → Mariia;
- Надежда → Nadezhda;
- Наталья → Natalia;
- Ольга → Olga;
- Татьяна → Tatiana;
- Виктория → Viktoriia;
- Юлия → Iuliia;
- Яна → Iana;
Источники
- Приказ МИД России от 29.03.2016 N 4271 (ред. от 25.01.2017). Приложение N 7 к Административному регламенту Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспорта гражданина Российской Федерации, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, утвержденному приказом МИД России от 29 марта 2016 г. N 4271.
















