Музыка это такая вещь которая способна улучшить настроение речевая ошибка

В данной статье мы ставим себе задачу: раскрыть часто встречающиеся речевые ошибки, их виды и причины

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Ошибки в текстах песен современной эстрады

01 января 2017

ВВЕДЕНИЕ

  Музыка во все времена была особенным видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр. В песне отражается душа народа. В радости и в грусти, в счастье и в горе человек может найти отклик своему душевному состоянию в песне.

Еще Аристотель утверждал, что с помощью музыки можно определенным образом влиять на формирование человека и что музыка способна оказывать известное воздействие на этическую сторону души человека [3].

Наша эстрада полна современных песен. Группа «Ленинград» исполнила свой хит «Экспонат», который за две недели собрал на YouTube 25 миллионов просмотров. Телевизионная версия песни про «лабутены» отличалась от оригинальной отсутствием нецензурных выражений – так, например, штаны стали «восхитительными». Лидер группы Сергей Шнуров на своей странице в Instagram сообщил, что текст пришлось изменить «ради трансляции».

Песня — это мощное средство воспитания речевой культуры человека. Для подрастающего поколения музыка, песни – неотъемлемая часть их жизни. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов этих песен? Как они могут воздействовать на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? Ведь современная песня, к сожалению, насыщена многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь ненормативная, с нарушениями норм литературного языка.

Предметом данного исследования является русский язык , которым написаны тексты современных песен.

Актуальность исследования  связана, прежде всего, с тем, что язык песен активно используется носителями языка, влияет на речевую культуру народа, а негативное содержание текстов песен может стать нормой речевого поведения личности.

Основная цель  —  исследовать тексты современных популярных музыкальных композиций, обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных песен, рассмотреть их воздействие на слушателя.

 Практическая значимость работы в том, что она может использоваться на уроках русского языка. Для исправления всякого рода ошибок педагоги часто приводят примеры  предложений из школьных сочинений. Не менее интересно и эффективно использовать примеры из текстов песен, знакомых ребятам. И они (мы) будут с большей требовательностью следить за чистотой своей речи, критичнее  относиться к произведениям собственного сочинения, научатся править свои тексты. 

Для достижения цели необходимо  решить следующие задачи:

— изучить теоретический материал;

— провести анкетирование учащихся разного возраста (среднего и старшего звена) и определить, какую роль в их жизни играет песня;

— проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов для определения случаев нарушения языковых норм.

В качестве гипотезы выступает предположение, что современная эстрадная песня не отражает эстетической природы  языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

Применялись следующие  методы исследования: описательный метод  и метод сравнительного анализа.

Новизна исследования заключается в следующем:

— привлечен в научный оборот ранее не исследованный материал;

— исследованы песни, наиболее популярные среди опрошенных в анкетировании учащихся и часто звучащие на музыкальных каналах (особое внимание – украинским исполнителям русскоязычных текстов);

— определены внутреннее содержание и речевые особенности песен.

РАЗДЕЛ 1

Теоретический аспект исследования

1.1 Поп-музыка как жанр массовой культуры

Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства, на чем сегодня основан весь шоу-бизнес. История человечества наполнена множеством событий, печальных и радостных. Во времена стихийных бедствий и войн, и во времена праздников и веселья — людей всегда и везде сопровождала песня. Когда женщины провожали мужей и любимых на войну с врагом — они сочиняли песни о разлуке, обращали в песне просьбы к Богу о защите любимых. Когда встречали мужчин — в радостных песнях возносили славу победителям.

В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни.[2]

В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже рвётся из груди. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

Все люди любят петь, пусть даже не умея это делать. Часто люди напевают тихонько то, что подсказывает сердце, ведь всем хочется излить то, что на душе, а песня способна сделать это как ничто другое. К сожалению, не все люди обладают благозвучным голосом и способностями к пению. Впрочем, занятия эстрадным вокалом или обычным вокалом с опытным преподавателем, помогут развить способности и радовать своим пением не только себя и близких.

Слово действует магически на слушателя. Это легко проверить. Достаточно сказать человеку что-нибудь неизвестное ему, как можно заметить веселое недоверие в глазах. Это вопрос психологии. Речь является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка – неотъемлемая часть нашей жизни. Когда мы слышим веселую песню, у нас поднимается настроение, а печальная песня наталкивает нас на размышления, грусть.

Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если оно соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если молодой человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру.  Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева; в узком значении – малый стихотворный жанр.[1] Все ли тексты песен можно назвать поэзией? Чтобы ответить на эти вопросы обратимся к трактовке слова «поэзия» из энциклопедии.

«Поэзия – особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры, не определенной потребностями обыденного языка Часто слово «поэзия» означает изящество изложения или красоту изображаемого. Романтическая приподнятость, гражданская патетика, лирический подъем, моралистический пафос, словом – эмоциональная насыщенность содержания, составляют существенное свойство поэзии, отличающее её от прозы. С эмоциональной окрашенностью содержания связано значение, которое получают в поэзии средства выразительности. Благодаря звучанию, перекличке звуков, интонации, слово в стихе имеет тысячу неожиданных смысловых оттенков.[3]

В словаре Даля для поэзии даны следующие определения. «Поэзия – изящество в письменности, все художественное, духовно и нравственно прекрасное, выраженное словами. Поэзией зовут изящество, красоту, как свойство, не выраженное на словах».[3] Обычно слово «поэзия» ассоциируется с чем-то светлым в жизни. В чем назначение поэзии? Для чего рифмовать слова, если есть простая и ясная проза?

Поэзия – феномен несколько иного, духовного плана, поэтому её никак нельзя сравнивать с прозой. Поэзия призвана говорить с человеком на том языке, который понимает его сердце, на котором говорит его душа. Назначение поэзии – приносить человеку эстетическое удовольствие.

1.2 Культура речи и языковые нормы

Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. [7;38]

Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». [6;25]

Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным, или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма» Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. [7, 36]

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся:

-произведения писателей-классиков;

-произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

-публикации средств массовой информации;

-данные лингвистических исследований.[10]

Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный аспект культуры речи предполагает знание и применение в практике общения норм литературного языка на лексическом уровне (точность выбора слова); произносительном уровне (в области фонетики, орфоэпии, смысловых, эмоциональных интонаций, темпа речи, тембра голоса); на грамматическом (в морфологии и синтаксисе); на морфемном и словообразовательном уровне. [10]

Коммуникативный аспект культуры речи предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение в практике общения таких критериев, как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат / адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации.

Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.[9]

Орфоэпические нормы называют  литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному

языку.

К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов. 

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.[9]

Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

РАЗДЕЛ2

Практический аспект исследования

2.1. Результаты анкетирования

Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся Лозовского лицея№4. В анкетировании приняли участие 93 % учащихся (460 учеников)

6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

Любите ли вы слушать современные песни?

Что для Вас важнее текст или музыка?

На каком языке исполняют песни, которые вы слушаете?

Обращаете ли внимание на слова в песнях?

Возмущают ли Вас ошибки в текстах?

Вдумываетесь ли вы в смысл песни?

Перечислите песни, которые вы чаще всего слушаете.

Результаты проведенного анкетирования показали, что молодежь – активный слушатель современных песен:

возраст 11 – 13 лет – 6-7 класс: любят слушать современные песни 88%;

возраст 14-17 лет – 8- 11 класс – 90 %;

чаще слушают песни на русском языке — 78%;

важнее текст, а не музыка– 31 %;

вдумываются в смысл песни – 60 %;

обращают внимание на слова в песнях – 80 %;

возмущают ошибки в текстах – 43 %.

Результаты анкетирования

Из проведенного анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к речевым ошибкам в песне.

Если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

2.2. Языковые особенности  текстов современных песен

Прежде чем рассматривать ошибки с точки зрения нормативности языка в текстах современных песен и отхода от нее, хотелось бы отметить то, что относится, скорее, к нарушениям этических понятий (9): негативное отношение к жизни, пессимистическое настроение, мысли о плохом и о смерти, которые порой звучат в текстах песен современных авторов. Такое отношение к жизни не может не отражаться на настроении молодых людей.

Растаяло сердце, исчезли лица
Напротив глаза, твои, убийцы. (Макс Барских — Глаза убийцы).

Так манят губы-убийцы, а не я! (Дима Коляденко – «Тигрица»).       

Земфира: «Ненавижу» (Я тебя так ненавижу..); «Суицид» (Мама, мне имя суицид…); «СПИД» (А у тебя СПИД, и значит, мы умрем, мы умрем, мы умрем…) – повторяется 6 раз после каждого куплета!

«Убей мою подругу!» – 8 раз подряд «убей»! (ВИАГРА — «Одинокие люди»). 

Я тебя любя искусаю в кровь; Я убью тебя, вот и вся любовь (Nikita — «Искусаю»).

 «А зазря любить – только мучиться» (Ю. Ким —  «На ночных кустах ветки трогая…»).

Ошибки грамматические

Данный тип ошибок включает в себя нарушения в образовании форм слов, в построении словосочетаний и предложений (44).

Из целого ряда грамматических ошибок нами выявлены прежде всего следующие:

неверное употребление наречий(3):

Оказалось очень даже ничего.(очень и даже не могут употребляться с ничего)  (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

Звенела ранняя весна, и ты почти любил меня

Чуть-чуть не влюбилась ( невозможно почти любить или чуть-чуть)(Н.Королёва  — «Чуть-чуть не считается»);

ошибки при употреблении местоимений(1):

Гламурные телочки, ихние парнишки.  (правильно – их)(Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

-неверное употребление предлогов(13):

Вдоль по коже тянется его рука . (вдоль тела или по коже)(Макс Барских – «Глаза убийцы»);

Я буду помнить манящий, любимый взгляд
Ведущий до остатка моих дней. (правильно — ведущий к )(Макс Барских – «Сука-любовь»);

Остановилось время в этом месте…(если место, то на этом) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

А может быть тебе про всё забыть… ( забывают обо всём)(Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

А может быть тебе про всё сказать… (сказать о) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

У нас на районеНа районы шлём приветы!  ( в районы)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

На стене календарь и под окном фонарь ( фонарь возле окна) («Винтаж» «Всего хорошего»);

Жизнь дарить с тобой, обожать наших детей ( двусмысленность) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

Сколько на подушку дней я плакала  ( в подушку) (Бьянка — «Лёха»);

Ото всех пропала, на меня запала ( от всех убегают, а пропадают для всех) (Д. Билан – «Мулатка»); 

Увидел снег в своих висках ( седина в висках) (Ф. Киркоров – «Я молодой»); 

Глаза напрасно отводишь в сторону вокзала  ( в сторону отводят взгляд)(«Руки вверх» — « Танцуй»); 

Стоят девчонки – юбки по колено    (по колено – пьяному море, а одежда бывает до колена) («Руки вверх» — «Стоят подружки»);

-ошибки при образовании причастий и деепричастий(7):

Ведь не зря тебе кличка дадена,
Кличка дадена – злая гадина!  (правильно – дана)(Рада Рай – «Ты душа моя»);

Не зазря же им клички дадены (Ю.Ким — «Эх, душа моя»);

Не опуская глаз, не пророняя слов  (не проронив – проронить- инфинитив совершенного вида) (Л. Агутин, А. Варум – «Я буду всегда с тобой»); 

Весь мир тобою заслоняя (заслонив) (С. Павлиашвили – «Выдумать»);

Где ж ты, мой свет, бродишь, голову склоня? ( склонив)(Т. Буланова – «Ясный мой свет»);

Вновь ты и я, пешком без цели бродя осенним днем, давно друг другу простя… ( от бродить не образовывается деепричастие, а простить – простив)(И. Корнелюк – «Сто лет спустя»);

-нарушение падежного образования слова(8):

Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара – одна, поэтому пару) (Мозги — «Алло мам, я буду в хлам»);

А я лежу на пляжУ  ( на пляже)(Потап и Настя Каменских- «Где ты, лето»);

-А помнишь, Катю… ( Катя) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Ты в память сохрани этих дней параллели. ( П. п. —в памяти)( Светлана Лобода – «Пора домой»);

Ты была молода – красива и похожа на апельсина в своем новом плаще ( В. п. – на апельсин) (группа «UMA2RMAN» -«Ты ушла»);

А по синему по морю ходят-бродят пароходик  ( пароходик ходит-бродит)(«Жуки»- «Йогурты»);

В одеяле из снов кутаюсь лишь едва ( В.п. – в одеяло)(А.Савельева -«Заболела тобой»);

— неправильное употребление степени сравнения прилагательных(3):

Ты самый лучший из мужчин ( или лучший, или самый хороший) (Гера Грач и Яна Павлова -«Ты-самый лучший из мужчин»);

Ты самый лучший мужчина на земле (Мила Нитич -«Ты самый лучший);

«Ты самый лучший, самый лучший на земле» (Таисия Повалий- «Верю тебе»);

           -неправильное образование форм глагола повелительного наклонения(1):

Едь на такси, но нечем платить… (правильнее сказать «поезжай, езжай») («Чили» -«Преступление»);

-образование просторечных форм слова(8):

Вася, шо ты гонишь?! ( правильно – что)  (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Таких дворов на свете тыщи,… ( тысячи) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

В «Одноклассниках нас нету!  (нет)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Ведь ты так хороша, но знай – и я не черте шо! ( чёрте что) (Потап и Настя Каменских – «Чумачечая весна»);

Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись… (что)(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

Здрасьте, я такой же масти  ( здравствуйте) (Макsim — «Научусь летать»);

И нету сил – закрываю ,я глаза закрываю…  (нет)(группа «UMA2RMAN» «Проститься»);

Не зазря им клички дадены  ( не зря) (Ю.Ким – «Эх, душа моя косолапая…»).

Ошибки лексические

Наиболее распространенными являются в текстах современных песен ошибки лексические(118):

 -неоправданным использованием иностранной лексики[7]:

Если тебе, люди скажут game over. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

Я без сознания, наши дыхания –

Together! Together! (Дима Коляденко – «Тигрица»);

Я весь мир люблю, когда в хлам.

Come baby, baby come.

Если вы включили Mozgi,

Parti people in the place to be.

Из колонок валит фирма, aha. («Мозги», «Мам, я буду в хлам»);

-А помнишь, Катю: HouseParty у неё на хате?(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Feshion girl – огонь и грация  (группа «А-студио» — «Feshion girl»);

Сегодня есть вариант и лучше, чем пойти в BASE.(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

Супер – мега МС! Disko superstar. Parti porno-kiler. Disko superstar. Crazi midinight dancer! Disko superstar  (группа «Дискотека Авария» — «Disco Superstar»);

-нарушение норм словоупотребления(3):

Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара может быть одна)(Мозги — Алло мам, я буду в хлам);

Закрой мои глаза холодной кожей рук  ( глаза закрывают руками, ладошками, а не кожей)(О.Газманов – «Закрой мои глаза») ;

Голова моя неглупая, безногая, безрукая  ( у головы нет рук, ног)(А. Пугачева – «Голова»);

-нарушение лексической сочетаемости(11)которая определяется семантическими особенностями слова: Соединения слов, семантически не совместимых друг с другом, приводят к алогизмам :

Открываешь тяжелые веки. ( открывают глаза, а веки поднимают) (Макс Барских — Глаза убийцы);

Ядовитые мысли повисли вот так на моём языке ( на языке могут повиснуть слово)(Светлана Лобода – «Не нужна»);

Ты ослабь мне запястья, просто дай мне вздохнуть… ( ослабить можно хватку)(Светлана Лобода – «Революция»);

Наполеоном Я сжигаю всю тебя, моё творение… ( сжигать можно огнём, ноне Наполеоном)(Светлана Лобода – «Революция»);

Обжигаешь красотой ты гламурная зараза… ( зараза не может быть гламурной)(Потап и Настя Каменских – «Не пара»);

Давай же сблизим между нами расстояние!  ( расстояние можно уменьшить) (Дима Коляденко- «Тигрица»);

Молва за нами парами следует, словно тень. ( молва преследует) («ВИА ГРА»; «Алло, мам»)

Снова вижу я тебя в который вечер  ( в который раз)(Бумер « Седая ночь»);

На лабутенах-нах… и в восхитительных штанах.  ( штаны могут быть модными, блестящими) («Ленинград», «Экспонат»);

А ты люби меня, а не люби мне мозги  ( не пудри мозги) (Потап и Настя Каменских – «Не люби мне мозги»);

Эх, душа моя косолапая, ты чего болишь, кровью капая? ( душа не ходит) (Ю.Ким – «Эх, душа моя»);

Шепотом громким мне в ухо крадется луна-не луна (шёпот всегда тихий) (Земфира) ;

-речевая избыточность, многословие(16):

плеоназм (употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов):

Я у себя внутри сотру вчерашний мир («Винтаж» — «Всего хорошего»);

Не забывай пламя огня,
Где мы с тобой греем себя… (Ю.Савичева – «Не забывай»);

С тобой растаю в пламени огня (И. Аллегрова- «Горькая вишня»);
Месяц июль ( одноименная песня гр. «Ласковый май»);

тавтология( употребление однокоренных слов или одинаковых морфем):

Шлепали шлепки, мои пятки! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

Прости меня, мне время нужно.

К тебе душа не равнодушна(Евгения Поликарпова и Алексей Арабов – «Прости»);

Не бывает нежности нежней, чем прикосновение руки («Сливки», «Буду я любить») ;

Я будто странник по этой жизни странной(О. Газманов – «Странник»);

Летом я люблю ходить и к знакомым заходить («Пепси»- «Три звезды»);

лексические повторы

Дима, Дима Коляденко,   
Дима, Дима Коляденко  
Дима, Дима Коляденко,
Дима
, ла-ла-ла-ла-ла… (Дима Коляденко – «Дима Коляденко»);

Попытайтесь провести лето, лето. Лето, лето… (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой.
Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой
. (Оля Полякова – «Плавочки»);

Ведь я, давно уже сошёл с ума

С ума, с ума, с ума, с ума(Mainstreamone (Антон Демянников) – «Чувства для тебя»);

Ты живи, рисуй-рисуй, свой Голливуд, свой Голливуд(Domino (Алексей Каштанов) – «Прежний мир»);

Ты не единственная, ты лишь одна из,

Одна из, одна из моих актрис(Xhang– «Одна из»);

Станем ближе, ниже-ниже вниз не важно… («Звери» — «Черный бантик»);

речевая недостаточность(9), которая возникает в результате немотивированного пропуска слова:

Партер, туда-сюда. («Ленинград», «Экспонат»)

Пой и будет тепло. 
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля… (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

 Че че че человек – чемодан (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а… 
Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а…
 (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём»);
Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
(Оля Полякова – «Шлёпки»);

Я свободна, прощай, я люли, люли Я люли, люли!(Оля Полякова – «Люли»);

Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
.(Оля Полякова – «Russian Style»);

Пыль на звёздной дороге осветит …

Все секреты по карманам…я гуляю с доберманом;

На заднем разные журналы… (Глюкоза, «Невеста»);

— употребление омофонов, нарушающее смысловое единство(1):

Пора домой! Вези меня водитель немой.

Пора домой! Как жаль, что ты сегодня не мой,(Светлана Лобода – «Пора домой»);

-немотивированное нарушение границ стилистической сочетаемости(12), которое приводит к стилевому разнобою, неоправданному комизму:

 С тобой растаю в пламени огня ( в огне сгорают) (И. Аллегрова – «Горькая вишня»);

 Нежной рукою обниму ( обнять можно двумя руками) (группа «Руки вверх» — «Я не отдам тебя никому»);

Если на тебе нет полнолуния… ( на тебе нет света от Луны) («ВИА ГРА» — «Заклинание»);

А я обесцвечу глаза, обезличу тебя, я тебя ненавижу ( как это сделает – непонятно) (Земфира — «Я буду в синем…»);

Все к ногам твоим, девчонка, к твоему все изголовью!  ( девчонка, видимо, лежит) («Жуки» —  «Йогурты»);

Когда я умру, я стану ветром на землю падать первым снегом…( тогда я стану тучей,…) (Макsim —  «Ветром стать»);

Теории изданы, а ток-шоу облизаны, остается лишь слово «Я хочу быть с тобой»… ( ток-шоу узнаваемы) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

Может, это ветерок мои губы колышет… ( ветерок губы обдувает) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

Я как Федор Михайлыч со своим «Идиотом», я тебя разгадаю по первым трем нотам («Гости из будущего» — «Метко»);

Мысли цвета маренго… («Гости из будущего» — «Метко»);

Твои губы опять не туда угодили («Гости из будущего» — «Метко»);

Я смотрю, как камни падают вверх  ( камни падают вниз) («Конец фильма» —  «Не завидуй»);

                 -ненормативная лексика(6) :

Это сука-любовь, это сукалюбовь
Это сукалюбовь убила во мне меня
Сука-любовь, это сука-любовь
Это сука-любовь я вырву сердце для тебя(Макс Барских — Сука-любовь)

Будьте пожалуйста толерантными! Ну, епрст! (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»)

Если я тебе больше не нужна,

Тогда и ты мне на, тогда и ты мне на (Светлана Лобода – «Не нужна»);

Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» -«Ну и фиг с тобой»);

А мне все пофиг (Инь-Янь – «Пофиг»);

Одиночество – сволочь, одиночество — сука (Слава – «Одиночество»);

                   -употребление слов-паразитов (3):

И я на остановке одна, блин, стою.(Оля Полякова – «Russian Style»);

Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

 «И мне никого, блин, не надо…» (группа «Градусы» — «Голая»);

                     -сленг, арго, жаргон(39):

Мне больше нравится, когда красавицы в хлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

Мне улыбаются, а не каким-то чехлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

Водил меня Серёга на выставку Ван Гога.
Там было тёлок много («Ленинград»- «Экспонат»);

Послушать чисто Глинку. («Ленинград»- «Экспонат»);

Прикольно, не то слово, в натуре ламинат.
Там, тоже, было клёво, но оказалось снова («Ленинград»- «Экспонат»);

Гламурные телочки, ихние парнишки. (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

В нем все тайны шоу-биза (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

Нашла в соседнем доме, ну, просто прикол! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

А он — обыкновенный трепач, губошлеп.
Любовь моя печалька…(Оля Полякова – «Шлёпки»);

Твой выбор понятен; смелее, чувак…(ВИА ГРА — «Американская жена»);

Оттянись на полную. (ВИА ГРА  — «Бомба»);

Столько «Зай» в телефоне, а сколько еще в уме…

Если хочешь видеть ее, умей платить налом(Гр. «Диаспора» – «Взрослая»)

Он нераскрученный проект, ему дорога вниз…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

Новый друг, светит купюрами перед фейсом(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

Мы идем по улице, девушки тусуются (группа «Отпетые мошенники»- «Му-му»);

Я самый чокнутый парень вот тут! (Лок-Дог- «Зажигай»);

Милая не ржи, я купил себе 3G (А-десса – «Милая, держи…»);

Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» «Ну и фиг с тобой»)

Забила на твои слова (К. Лель -«Мой мармеладный»);

Офигенно модный («Фабрика» — «Мы такие разные»);

И то, что влипла я по пояс (Глюкоза — «Невеста»);

Сколько денег и 

Прикреплённые файлы:

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Нарушения языковых норм в текстах современных песен

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

В жизни современного человека песня играет важную роль. Музыка в совокупности со словом действует магически на слушателя. Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если он соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

Тексты песен современной российской эстрады зачастую не отражают эстетической природы родного языка, снижают культуру человека.

Нарушения литературных норм воздействует на подсознание и речь подрастающего поколения.

Скачать:

Вложение Размер
issledovatelskaya_rabota_olehnovich_bokova_2020.docx 614.1 КБ

Предварительный просмотр:

МОУ-СОШ с. Звонарёвка
Школьная учебно-научная конференция учащихся

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

НАРУШЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ В ТЕКСТАХ СОВРЕМЕННЫХ ПЕСЕН

Бокова Софья Максимовна,

Олехнович Валерия Александровна,
учащиеся 8 класса

МОУ-СОШ с. Звонарёвка
Руководитель:
Сухоребрик Оксана Анатольевна,
учитель русского языка и литературы
МОУ-СОШ с. Звонарёвка

1.1. Языковая норма — виды и примеры………………………………………..7

1.2. Популярная музыка как жанр массовой культуры…………………. 9

2. Практическая часть

2.1. Результаты анализа анкетирования………………………………………..10

2. 2. Языковые особенности текстов современных песен ……………………12

Современные люди стали меньше читать, и это доказанный факт. Аудирование, как бы ни печально это звучало, становится самым мощным источником пропаганды грамотности. Сегодня можно встретить гораздо больше людей в наушниках, а не с книгой в руках. Музыка во все времена была особенным видом искусства. Для подрастающего поколения современные песни – неотъемлемая часть их жизни. Песни слушаем повсюду. Слушая музыку, человек, так или иначе, принимает то произношение, которое звучит в песне. А если это произношение неправильное. Кто-то любит рэп, кто-то – рок, а кто-то в восторге от популярной эстрады. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов песен, которые слушаем? Как они воздействуют на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? К сожалению, тексты песен не всегда соответствуют правилам русского языка, они насыщены многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь с нарушениями норм литературного языка.

Цель исследования: Обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных русских песен.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи :

  • изучить теоретический материал;
  • проанализировать теоретический материал по классификации речевых и грамматических ошибок;
  • проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов;
  • собрать речевой материал из текстов современных песен;
  • определить внутреннее содержание и речевые особенности песен.
  • провести анкетирование;
  • создать обучающий буклет-тренажёр по русскому языку «Речевые и грамматические ошибки в текстах русских популярных песен».

Объект исследования: тексты песен современных исполнителей периода 2000-2019 годов.

В качестве гипотезы выступает предположение, что современная песня не отражает литературной нормы языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

В процессе работы применялись следующие методы исследования: описательный метод и метод сравнительного анализа.

Практическая значимость работы заключается в том, что материал исследования может использоваться на уроках русского языка и во время подготовки к государственной итоговой аттестации по русскому языку и в 9, и в 11 классах. Наш проект поможет школьникам развить критическое мышление и научит рассматривать любую услышанную речь с точки зрения её языковой грамотности.

Современный русский литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между русскоговорящими людьми. А это значит, что у него должны быть строгие нормы. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма». Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка. Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический.

Остановимся на коммуникативном аспекте культуры речи, именно он предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение таких критериев как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат/адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации. Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.

  1. Языковая норма — виды и примеры

Правильная и грамотная речь, а в особенности правильное произношение – один из важнейших показателей общего культурного уровня современного человека. Ошибки в речи затрудняют обмен информацией, так как слушатель отвлекается от содержания текста, который он слышит от собеседника. В наше время роль литературного произношения значительно возросла, так как с помощью радио, телевиденья и интернета устная речь стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

Правильность речи (в узком значении слова) — это соответствие речи нормам литературного языка.

Языковая норма литературного языка — это совокупность традиционных правил, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

Нормы литературного языка существуют на каждом языковом уровне. Обратимся к их классификации.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия. Соблюдение единообразия в произношении, соответствие орфоэпическим нормам, имеет важное значение, так как облегчает и ускоряет процесс общения. Например, свёкла, а не свекла, звон И т, звон Я т, а не зв О нит, зв О нят. Скворе/ш/ник, а не скворе/ч/ник) .

Лексические нормы – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа:

  • неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля ( костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике ); нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека) ;
  • противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова ( Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России) ;
  • употребление анахронизмов ( Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе) ; •
  • смешение лингвокультурологических реалий ( Ломоносов жил за сотни миль от столицы );
  • неверное употребление фразеологических оборотов ( Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Правила применения слов в речи, требуют особого внимания. Слово должно использоваться в том значении, которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу.

Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.), словообразовательных норм, которые определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов и синтаксических норм , определяющих правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений с помощью грамматических форм слова. Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов и синтаксических конструкций. Нельзя, например, соединять две формы образования степени сравнения прилагательных: более худшее, более лучшее . Необходимо использовать форму либо более хороший , либо лучший и т.п.. Синтаксические (употребление словосочетания или предложения). Причастный оборот, как известно, должен стоять перед или после определяемого слова. Нельзя говорить: « Купленные билеты вне кассы недействительны» . Синтаксически правильным будут следующие предложения: Купленные вне кассы билеты недействительны или Билеты, купленные вне кассы, недействительны.

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям. Например , Эта книжка правдиво отражает борьбу русского народа против французов. Слово «книжка» в данном стилевом контексте является неуместным.

1.2. Популярная музыка как жанр массовой культуры

Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства. В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни. Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева.

В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже помогает пережить этот этап. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

Музыка в совокупности со словом действует магически на слушателя. Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если он соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

2. Практическая часть исследования

2.1. Результаты анализа анкетирования

Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся МОУ-СОШ с. Звонарёвка. В анкетировании приняли участие 30 учащихся 6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

1) Замечаете ли Вы ошибки в современных песнях?

2) Считаете ли Вы, что тексты песен должны быть грамотными?

3) Влияют ли ошибки в песнях на грамотность тех, кто их слушает?

4) Считаете ли Вы, что песни не должны содержать ошибки в текстах?

5) Считаете ли вы, что песни не должны содержать в текстах жаргонизмы и сленговые слова?

6) Каких исполнителей вы слушаете?

Выполнив анализ результатов анкетирования и текстов песен современных исполнителей с учетом музыкальных вкусов опрошенной аудитории, мы определили разновидности нарушений норм литературного языка. Результаты анкетирования показали, что молодые люди, слушая тексты песен, не стремятся определить их тему и основную мысль. Школьников больше привлекает внешний вид исполнителей, а не содержание песен. Современный песенный текст состоит из легко узнаваемых подростками стереотипных, примитивных схем, очень близких их накопленному культурному опыту и уровню понимания, поэтому быстро принимаются и запоминаются слушателями. Именно поэтому такой текст влияет на речевую культуру, культуру мышления и поведения молодых людей. Одной из главных угроз является то, что среди молодежи популярны песни, содержащие ненормативную лексику. Тем самым молодое поколение черпает сквернословие из культурной сферы. Тексты песен насквозь пронизаны использованием средств речевой агрессии с преобладанием жаргонизмов и разговорных конструкций. Анализ показал, что в песнях наметилась тенденция к безграмотному составлению текстов. Некоторые художественные средства языка: эпитеты и метафоры — употребляются в них неуместно и порой даже неумело. Стало очевидным, что в некоторых из них наблюдается отсутствие логической связи между предложениями. В песнях наших дней рифма отходит на второй план, в них доминирует мелодия.

По результатам анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к нарушениям культуры речи в текстах песен.

Мы считаем, что если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, то слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

Ошибки в текстах песен современной эстрады

Музыка во все времена была особенным видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр. В песне отражается душа народа. В радости и в грусти, в счастье и в горе человек может найти отклик своему душевному состоянию в песне.

Еще Аристотель утверждал, что с помощью музыки можно определенным образом влиять на формирование человека и что музыка способна оказывать известное воздействие на этическую сторону души человека [3].

Наша эстрада полна современных песен. Группа «Ленинград» исполнила свой хит «Экспонат», который за две недели собрал на YouTube 25 миллионов просмотров. Телевизионная версия песни про «лабутены» отличалась от оригинальной отсутствием нецензурных выражений – так, например, штаны стали «восхитительными». Лидер группы Сергей Шнуров на своей странице в Instagram сообщил, что текст пришлось изменить «ради трансляции».

Песня — это мощное средство воспитания речевой культуры человека. Для подрастающего поколения музыка, песни – неотъемлемая часть их жизни. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов этих песен? Как они могут воздействовать на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? Ведь современная песня, к сожалению, насыщена многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь ненормативная, с нарушениями норм литературного языка.

Предметом данного исследования является русский язык , которым написаны тексты современных песен.

Актуальность исследования связана, прежде всего, с тем, что язык песен активно используется носителями языка, влияет на речевую культуру народа, а негативное содержание текстов песен может стать нормой речевого поведения личности.

Основная цель — исследовать тексты современных популярных музыкальных композиций, обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных песен, рассмотреть их воздействие на слушателя.

Практическая значимость работы в том, что она может использоваться на уроках русского языка. Для исправления всякого рода ошибок педагоги часто приводят примеры предложений из школьных сочинений. Не менее интересно и эффективно использовать примеры из текстов песен, знакомых ребятам. И они (мы) будут с большей требовательностью следить за чистотой своей речи, критичнее относиться к произведениям собственного сочинения, научатся править свои тексты.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

— изучить теоретический материал;

— провести анкетирование учащихся разного возраста (среднего и старшего звена) и определить, какую роль в их жизни играет песня;

— проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов для определения случаев нарушения языковых норм.

В качестве гипотезы выступает предположение, что современная эстрадная песня не отражает эстетической природы языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

Применялись следующие методы исследования: описательный метод и метод сравнительного анализа.

Новизна исследования заключается в следующем:

— привлечен в научный оборот ранее не исследованный материал;

— исследованы песни, наиболее популярные среди опрошенных в анкетировании учащихся и часто звучащие на музыкальных каналах (особое внимание – украинским исполнителям русскоязычных текстов);

— определены внутреннее содержание и речевые особенности песен.

Теоретический аспект исследования

1.1 Поп-музыка как жанр массовой культуры

Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства, на чем сегодня основан весь шоу-бизнес. История человечества наполнена множеством событий, печальных и радостных. Во времена стихийных бедствий и войн, и во времена праздников и веселья — людей всегда и везде сопровождала песня. Когда женщины провожали мужей и любимых на войну с врагом — они сочиняли песни о разлуке, обращали в песне просьбы к Богу о защите любимых. Когда встречали мужчин — в радостных песнях возносили славу победителям.

В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни.[2]

В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже рвётся из груди. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

Все люди любят петь, пусть даже не умея это делать. Часто люди напевают тихонько то, что подсказывает сердце, ведь всем хочется излить то, что на душе, а песня способна сделать это как ничто другое. К сожалению, не все люди обладают благозвучным голосом и способностями к пению. Впрочем, занятия эстрадным вокалом или обычным вокалом с опытным преподавателем, помогут развить способности и радовать своим пением не только себя и близких.

Слово действует магически на слушателя. Это легко проверить. Достаточно сказать человеку что-нибудь неизвестное ему, как можно заметить веселое недоверие в глазах. Это вопрос психологии. Речь является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка – неотъемлемая часть нашей жизни. Когда мы слышим веселую песню, у нас поднимается настроение, а печальная песня наталкивает нас на размышления, грусть.

Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если оно соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если молодой человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева; в узком значении – малый стихотворный жанр.[1] Все ли тексты песен можно назвать поэзией? Чтобы ответить на эти вопросы обратимся к трактовке слова «поэзия» из энциклопедии.

«Поэзия – особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры, не определенной потребностями обыденного языка Часто слово «поэзия» означает изящество изложения или красоту изображаемого. Романтическая приподнятость, гражданская патетика, лирический подъем, моралистический пафос, словом – эмоциональная насыщенность содержания, составляют существенное свойство поэзии, отличающее её от прозы. С эмоциональной окрашенностью содержания связано значение, которое получают в поэзии средства выразительности. Благодаря звучанию, перекличке звуков, интонации, слово в стихе имеет тысячу неожиданных смысловых оттенков.[3]

В словаре Даля для поэзии даны следующие определения. «Поэзия – изящество в письменности, все художественное, духовно и нравственно прекрасное, выраженное словами. Поэзией зовут изящество, красоту, как свойство, не выраженное на словах».[3] Обычно слово «поэзия» ассоциируется с чем-то светлым в жизни. В чем назначение поэзии? Для чего рифмовать слова, если есть простая и ясная проза?

Поэзия – феномен несколько иного, духовного плана, поэтому её никак нельзя сравнивать с прозой. Поэзия призвана говорить с человеком на том языке, который понимает его сердце, на котором говорит его душа. Назначение поэзии – приносить человеку эстетическое удовольствие.

1.2 Культура речи и языковые нормы

Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. [7;38]

Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». [6;25]

Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным, или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма» Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. [7, 36]

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся:

-произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

-публикации средств массовой информации;

-данные лингвистических исследований.[10]

Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный аспект культуры речи предполагает знание и применение в практике общения норм литературного языка на лексическом уровне (точность выбора слова); произносительном уровне (в области фонетики, орфоэпии, смысловых, эмоциональных интонаций, темпа речи, тембра голоса); на грамматическом (в морфологии и синтаксисе); на морфемном и словообразовательном уровне. [10]

Коммуникативный аспект культуры речи предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение в практике общения таких критериев, как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат / адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации.

Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.[9]

Орфоэпические нормы называют литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному

К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов.

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.[9]

Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

Практический аспект исследования

2.1. Результаты анкетирования

Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся Лозовского лицея№4. В анкетировании приняли участие 93 % учащихся (460 учеников)

6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

Любите ли вы слушать современные песни?

Что для Вас важнее текст или музыка?

На каком языке исполняют песни, которые вы слушаете?

Обращаете ли внимание на слова в песнях?

Возмущают ли Вас ошибки в текстах?

Вдумываетесь ли вы в смысл песни?

Перечислите песни, которые вы чаще всего слушаете.

Результаты проведенного анкетирования показали, что молодежь – активный слушатель современных песен:

возраст 11 – 13 лет – 6-7 класс: любят слушать современные песни 88%;

возраст 14-17 лет – 8- 11 класс – 90 %;

чаще слушают песни на русском языке — 78%;

важнее текст, а не музыка– 31 %;

вдумываются в смысл песни – 60 %;

обращают внимание на слова в песнях – 80 %;

возмущают ошибки в текстах – 43 %.

Из проведенного анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к речевым ошибкам в песне.

Если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

2.2. Языковые особенности текстов современных песен

Прежде чем рассматривать ошибки с точки зрения нормативности языка в текстах современных песен и отхода от нее, хотелось бы отметить то, что относится, скорее, к нарушениям этических понятий (9): негативное отношение к жизни, пессимистическое настроение, мысли о плохом и о смерти, которые порой звучат в текстах песен современных авторов. Такое отношение к жизни не может не отражаться на настроении молодых людей.

Растаяло сердце, исчезли лица
Напротив глаза, твои, убийцы. (Макс Барских — Глаза убийцы).

Так манят губы-убийцы, а не я! (Дима Коляденко – «Тигрица»).

Земфира: «Ненавижу» (Я тебя так ненавижу..); «Суицид» (Мама, мне имя суицид…); «СПИД» (А у тебя СПИД, и значит, мы умрем, мы умрем, мы умрем…) – повторяется 6 раз после каждого куплета!

«Убей мою подругу!» – 8 раз подряд «убей»! (ВИАГРА — «Одинокие люди»).

Я тебя любя искусаю в кровь; Я убью тебя, вот и вся любовь (Nikita — «Искусаю»).

«А зазря любить – только мучиться» (Ю. Ким — «На ночных кустах ветки трогая…»).

Ошибки грамматические

Данный тип ошибок включает в себя нарушения в образовании форм слов, в построении словосочетаний и предложений (44).

Из целого ряда грамматических ошибок нами выявлены прежде всего следующие:

неверное употребление наречий(3):

Оказалось очень даже ничего.(очень и даже не могут употребляться с ничего) (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

Звенела ранняя весна, и ты почти любил меня

Чуть-чуть не влюбилась ( невозможно почти любить или чуть-чуть)(Н.Королёва — «Чуть-чуть не считается»);

ошибки при употреблении местоимений(1):

Гламурные телочки, ихние парнишки. (правильно – их)(Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

-неверное употребление предлогов(13):

Вдоль по коже тянется его рука . (вдоль тела или по коже)(Макс Барских – «Глаза убийцы»);

Я буду помнить манящий, любимый взгляд
Ведущий до остатка моих дней. (правильно — ведущий к )(Макс Барских – «Сука-любовь»);

Остановилось время в этом месте…(если место, то на этом) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

А может быть тебе про всё забыть… ( забывают обо всём)(Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

А может быть тебе про всё сказать… (сказать о) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

У нас на районеНа районы шлём приветы! ( в районы)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

На стене календарь и под окном фонарь ( фонарь возле окна) («Винтаж» «Всего хорошего»);

Жизнь дарить с тобой, обожать наших детей ( двусмысленность) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

Сколько на подушку дней я плакала ( в подушку) (Бьянка — «Лёха»);

Ото всех пропала, на меня запала ( от всех убегают, а пропадают для всех) (Д. Билан – «Мулатка»);

Увидел снег в своих висках ( седина в висках) (Ф. Киркоров – «Я молодой»);

Глаза напрасно отводишь в сторону вокзала ( в сторону отводят взгляд)(«Руки вверх» — « Танцуй»);

Стоят девчонки – юбки по колено (по колено – пьяному море, а одежда бывает до колена) («Руки вверх» — «Стоят подружки»);

-ошибки при образовании причастий и деепричастий(7):

Ведь не зря тебе кличка дадена,
Кличка дадена – злая гадина! (правильно – дана)(Рада Рай – «Ты душа моя»);

Не зазря же им клички дадены (Ю.Ким — «Эх, душа моя»);

Не опуская глаз, не пророняя слов (не проронив – проронить- инфинитив совершенного вида) (Л. Агутин, А. Варум – «Я буду всегда с тобой»);

Весь мир тобою заслоняя (заслонив) (С. Павлиашвили – «Выдумать»);

Где ж ты, мой свет, бродишь, голову склоня? ( склонив)(Т. Буланова – «Ясный мой свет»);

Вновь ты и я, пешком без цели бродя осенним днем, давно друг другу простя… ( от бродить не образовывается деепричастие, а простить – простив)(И. Корнелюк – «Сто лет спустя»);

-нарушение падежного образования слова(8):

Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара – одна, поэтому пару) (Мозги — «Алло мам, я буду в хлам»);

А я лежу на пляжУ ( на пляже)(Потап и Настя Каменских- «Где ты, лето»);

-А помнишь, Катю… ( Катя) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Ты в память сохрани этих дней параллели. ( П. п. —в памяти)( Светлана Лобода – «Пора домой»);

Ты была молода – красива и похожа на апельсина в своем новом плаще ( В. п. – на апельсин) (группа «UMA2RMAN» -«Ты ушла»);

А по синему по морю ходят-бродят пароходик ( пароходик ходит-бродит)(«Жуки»- «Йогурты»);

В одеяле из снов кутаюсь лишь едва ( В.п. – в одеяло)(А.Савельева -«Заболела тобой»);

— неправильное употребление степени сравнения прилагательных(3):

Ты самый лучший из мужчин ( или лучший, или самый хороший) (Гера Грач и Яна Павлова -«Ты-самый лучший из мужчин»);

Ты самый лучший мужчина на земле (Мила Нитич -«Ты самый лучший);

«Ты самый лучший, самый лучший на земле» (Таисия Повалий- «Верю тебе»);

-неправильное образование форм глагола повелительного наклонения(1):

Едь на такси, но нечем платить… (правильнее сказать «поезжай, езжай») («Чили» -«Преступление»);

-образование просторечных форм слова(8):

Вася, шо ты гонишь?! ( правильно – что) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Таких дворов на свете тыщи,… ( тысячи) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

В «Одноклассниках нас нету! (нет)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Ведь ты так хороша, но знай – и я не черте шо! ( чёрте что) (Потап и Настя Каменских – «Чумачечая весна»);

Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись… (что)(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

Здрасьте, я такой же масти ( здравствуйте) (Макsim — «Научусь летать»);

И нету сил – закрываю ,я глаза закрываю… (нет)(группа «UMA2RMAN» «Проститься»);

Не зазря им клички дадены ( не зря) (Ю.Ким – «Эх, душа моя косолапая…»).

Ошибки лексические

Наиболее распространенными являются в текстах современных песен ошибки лексические(118):

-неоправданным использованием иностранной лексики[7]:

Если тебе, люди скажут game over. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

Я без сознания, наши дыхания –

Together! Together! (Дима Коляденко – «Тигрица»);

Я весь мир люблю, когда в хлам.

Come baby, baby come.

Если вы включили Mozgi,

Parti people in the place to be.

Из колонок валит фирма, aha. («Мозги», «Мам, я буду в хлам»);

-А помнишь, Катю: HouseParty у неё на хате?(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Feshion girl – огонь и грация (группа «А-студио» — «Feshion girl»);

Сегодня есть вариант и лучше, чем пойти в BASE.(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

Супер – мега МС! Disko superstar. Parti porno-kiler. Disko superstar. Crazi midinight dancer! Disko superstar (группа «Дискотека Авария» — «Disco Superstar»);

-нарушение норм словоупотребления(3):

Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара может быть одна)(Мозги — Алло мам, я буду в хлам);

Закрой мои глаза холодной кожей рук ( глаза закрывают руками, ладошками, а не кожей)(О.Газманов – «Закрой мои глаза») ;

Голова моя неглупая, безногая, безрукая ( у головы нет рук, ног)(А. Пугачева – «Голова»);

-нарушение лексической сочетаемости(11), которая определяется семантическими особенностями слова: Соединения слов, семантически не совместимых друг с другом, приводят к алогизмам :

Открываешь тяжелые веки. ( открывают глаза, а веки поднимают) (Макс Барских — Глаза убийцы);

Ядовитые мысли повисли вот так на моём языке ( на языке могут повиснуть слово)(Светлана Лобода – «Не нужна»);

Ты ослабь мне запястья, просто дай мне вздохнуть. ( ослабить можно хватку)(Светлана Лобода – «Революция»);

Наполеоном Я сжигаю всю тебя, моё творение. ( сжигать можно огнём, ноне Наполеоном)(Светлана Лобода – «Революция»);

Обжигаешь красотой ты гламурная зараза… ( зараза не может быть гламурной)(Потап и Настя Каменских – «Не пара»);

Давай же сблизим между нами расстояние! ( расстояние можно уменьшить) (Дима Коляденко- «Тигрица»);

Молва за нами парами следует, словно тень. ( молва преследует) («ВИА ГРА»; «Алло, мам»)

Снова вижу я тебя в который вечер ( в который раз)(Бумер « Седая ночь»);

На лабутенах-нах. и в восхитительных штанах. ( штаны могут быть модными, блестящими) («Ленинград», «Экспонат»);

А ты люби меня, а не люби мне мозги ( не пудри мозги) (Потап и Настя Каменских – «Не люби мне мозги»);

Эх, душа моя косолапая, ты чего болишь, кровью капая? ( душа не ходит) (Ю.Ким – «Эх, душа моя»);

Шепотом громким мне в ухо крадется луна-не луна (шёпот всегда тихий) (Земфира) ;

-речевая избыточность, многословие(16):

плеоназм (употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов):

Я у себя внутри сотру вчерашний мир («Винтаж» — «Всего хорошего»);

Не забывай пламя огня,
Где мы с тобой греем себя… (Ю.Савичева – «Не забывай»);

С тобой растаю в пламени огня (И. Аллегрова- «Горькая вишня»);
Месяц июль ( одноименная песня гр. «Ласковый май»);

тавтология( употребление однокоренных слов или одинаковых морфем):

Шлепали шлепки, мои пятки! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

Прости меня, мне время нужно.

К тебе душа не равнодушна(Евгения Поликарпова и Алексей Арабов – «Прости»);

Не бывает нежности нежней, чем прикосновение руки («Сливки», «Буду я любить») ;

Я будто странник по этой жизни странной(О. Газманов – «Странник»);

Летом я люблю ходить и к знакомым заходить («Пепси»- «Три звезды»);

лексические повторы

Дима, Дима Коляденко,
Дима, Дима Коляденко
Дима, Дима Коляденко,
Дима
, ла-ла-ла-ла-ла. (Дима Коляденко – «Дима Коляденко»);

Попытайтесь провести лето, лето. Лето, лето… (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой.
Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой
. (Оля Полякова – «Плавочки»);

Ведь я, давно уже сошёл с ума

С ума, с ума, с ума, с ума(Mainstreamone (Антон Демянников) – «Чувства для тебя»);

Ты живи, рисуй-рисуй, свой Голливуд, свой Голливуд(Domino (Алексей Каштанов) – «Прежний мир»);

Ты не единственная, ты лишь одна из,

Одна из, одна из моих актрис(Xhang– «Одна из»);

Станем ближе, ниже-ниже вниз не важно («Звери» — «Черный бантик»);

речевая недостаточность(9), которая возникает в результате немотивированного пропуска слова:

Партер, туда-сюда. («Ленинград», «Экспонат»)

Пой и будет тепло.
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

Че че че человек – чемодан (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а.
Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а.
(Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём»);
Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
(Оля Полякова – «Шлёпки»);

Я свободна, прощай, я люли, люли Я люли, люли!(Оля Полякова – «Люли»);

Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
.(Оля Полякова – «Russian Style»);

Пыль на звёздной дороге осветит

Все секреты по карманам…я гуляю с доберманом;

На заднем разные журналы… (Глюкоза, «Невеста»);

— употребление омофонов, нарушающее смысловое единство(1):

Пора домой! Вези меня водитель немой.

Пора домой! Как жаль, что ты сегодня не мой,(Светлана Лобода – «Пора домой»);

-немотивированное нарушение границ стилистической сочетаемости(12), которое приводит к стилевому разнобою, неоправданному комизму:

С тобой растаю в пламени огня ( в огне сгорают) (И. Аллегрова – «Горькая вишня»);

Нежной рукою обниму ( обнять можно двумя руками) (группа «Руки вверх» — «Я не отдам тебя никому»);

Если на тебе нет полнолуния… ( на тебе нет света от Луны) («ВИА ГРА» — «Заклинание»);

А я обесцвечу глаза, обезличу тебя, я тебя ненавижу ( как это сделает – непонятно) (Земфира — «Я буду в синем…»);

Все к ногам твоим, девчонка, к твоему все изголовью! ( девчонка, видимо, лежит) («Жуки» — «Йогурты»);

Когда я умру, я стану ветром на землю падать первым снегом…( тогда я стану тучей,…) (Макsim — «Ветром стать»);

Теории изданы, а ток-шоу облизаны, остается лишь слово «Я хочу быть с тобой»… ( ток-шоу узнаваемы) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

Может, это ветерок мои губы колышет… ( ветерок губы обдувает) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

Я как Федор Михайлыч со своим «Идиотом», я тебя разгадаю по первым трем нотам («Гости из будущего» — «Метко»);

Мысли цвета маренго… («Гости из будущего» — «Метко»);

Твои губы опять не туда угодили («Гости из будущего» — «Метко»);

Я смотрю, как камни падают вверх ( камни падают вниз) («Конец фильма» — «Не завидуй»);

-ненормативная лексика(6) :

Это сука-любовь, это сукалюбовь
Это сукалюбовь убила во мне меня
Сука-любовь, это сука-любовь
Это сука-любовь я вырву сердце для тебя(Макс Барских — Сука-любовь)

Будьте пожалуйста толерантными! Ну, епрст! (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»)

Если я тебе больше не нужна,

Тогда и ты мне на, тогда и ты мне на (Светлана Лобода – «Не нужна»);

Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» -«Ну и фиг с тобой»);

А мне все пофиг (Инь-Янь – «Пофиг»);

Одиночество – сволочь, одиночество — сука (Слава – «Одиночество»);

-употребление слов-паразитов (3):

И я на остановке одна, блин, стою.(Оля Полякова – «Russian Style»);

Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

«И мне никого, блин, не надо…» (группа «Градусы» — «Голая»);

-сленг, арго, жаргон(39):

Мне больше нравится, когда красавицы в хлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

Мне улыбаются, а не каким-то чехлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

Водил меня Серёга на выставку Ван Гога.
Там было тёлок много («Ленинград»- «Экспонат»);

Послушать чисто Глинку. («Ленинград»- «Экспонат»);

Прикольно, не то слово, в натуре ламинат.
Там, тоже, было клёво, но оказалось снова («Ленинград»- «Экспонат»);

Гламурные телочки, ихние парнишки. (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

В нем все тайны шоу-биза (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

Нашла в соседнем доме, ну, просто прикол! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

А он — обыкновенный трепач, губошлеп.
Любовь моя печалька…(Оля Полякова – «Шлёпки»);

Твой выбор понятен; смелее, чувак…(ВИА ГРА — «Американская жена»);

Оттянись на полную. (ВИА ГРА — «Бомба»);

Столько «Зай» в телефоне, а сколько еще в уме…

Если хочешь видеть ее, умей платить налом(Гр. «Диаспора» – «Взрослая»)

Он нераскрученный проект, ему дорога вниз…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

Новый друг, светит купюрами перед фейсом(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

Мы идем по улице, девушки тусуются (группа «Отпетые мошенники»- «Му-му»);

Я самый чокнутый парень вот тут! (Лок-Дог- «Зажигай»);

Милая не ржи, я купил себе 3G (А-десса – «Милая, держи…»);

Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» «Ну и фиг с тобой»)

Забила на твои слова (К. Лель -«Мой мармеладный»);

Офигенно модный («Фабрика» — «Мы такие разные»);

И то, что влипла я по пояс (Глюкоза — «Невеста»);

9 ошибок в песнях, которые бесят филологов: к доске идут Лагутенко, Шевчук, Монеточка и другие

Грамотность на «Меле»

Кто-то любит рэп, кто-то — рок-музыку, а некоторые в восторге от попсы. К сожалению, песни любого из этих жанров не всегда соответствуют правилам русского языка. Мы вспомнили девять известных (и не очень) композиций, которые заставляют нас говорить неправильно, — от группы «Руки вверх!» до Монеточки. А если вы тоже знаете такие песни, пишите в комментариях!

Правильно: звонИшь, позвонИт

Чудовищная ошибка, которую всё ещё часто можно услышать. Мы вспомнили сразу две песни, в которых ударение в глаголе «звонить» в разных формах стоит неправильно. Первую точно знают все: «Ты звОнишь ей домой, когда меня рядом нет…» Да — это «Руки вверх!», и да — в песне поётся именно «звОнишь». Гораздо больше обидно за группу «Пилот» из культурной столицы — в песне «Девочка-весна» солист Илья Чёрт поёт: «Наверно, завтра она позвОнит мне в дверь». Да нет, не позвОнит! В общем, ещё раз напоминаем: ударение в этом глаголе всегда падает на последний слог.

В эфире группа «Браво» с песней «Этот город», которую тоже многие хорошо знают. Среди прочих достопримечательностей Москвы солист перечисляет: «Нарисованы бульвары, реки и мосты, / Разноцветные веснушки, белые бантЫ». Проблема в том, что ударение в слове «банты» на самом деле падает на первый слог. И рифма со словом «мосты» в данном случае не оправдание. Кстати, сюда же относятся «тОрты» и «шАрфы». А чтобы больше не путаться и запомнить правильный вариант, вспоминайте эти слова в единственном числе.

В этом тексте будет много напоминаний о том, как правильно ставить ударение в словах. Оставим «изумрудные брови, колосящиеся под знаком Луны» и прочие нелепицы на разбор кому-нибудь другому и поговорим про песню «Варвара» группы «Би-2»: «ПорвАлась струна, и теперь моя песенка спета». Песенка действительно спета! Запоминайте — ударение в этом глаголе падает на последний слог: «порвалАсь».

Похожую ошибку мы слышим в песне «Есть только миг» Александра Зацепина на слова Леонида Дербенёва. «А для звезды, что сорвАлась и падает…» В этом глаголе, как и в предыдущем, ударение падает на последний слог: «сорвалАсь». Так что в этом мире бушующем всё действительно призрачно!

В чём подвох здесь, спросите вы. У некоторых существительных, которые обозначают парные предметы и употребляются только во множественном числе, в родительном падеже может быть и нулевое окончание: «брюк», «шорт». Но дело в том, что с «джинсами» это не работает. Так что запоминайте правильную форму родительного падежа — «джинсов», и только так. Песня, кстати, тоже известная: «Залезь мне в сердце, а не в ширинку джинс…» Узнали? Это же Монеточка! (Чтобы вы не думали, что мы слушаем только всякое старьё.)

Так, кажется, время Игоря Николаева настало. «Мы приедем в наш старый дом, / И не вклЮчим в прихожей свет…» И правильно сделаете, что не «вклЮчите». Потому что верно — «включИм», а вариант «вклЮчим» считается разговорным. Дальше Игорь Николаев хотя бы извиняется: «Ты прости мне мои стихи…» Мы всё прощаем. Главное — не повторять ошибок.

Сейчас будет старая песня группы «Звери», мимо которой мы не могли пройти, — «Быть добрее». Точнее, мы не могли оставить без внимания такую досадную ошибку: «красивЕе». Запомните: ударение в этом слове падает на второй слог: «красИвее». И будете не только добрее и красивее, но и грамотнее!

«В слезах парнишка, / Ему соврАла я немножко…» Надеемся, вы уже всё поняли. Это «Мумий Тролль» и знаменитая «Медведица», которая мерещится. А вот ошибка в ударении в глаголе «соврала» нам не показалась. Чтобы не доводить никого до слёз, в этом слове лучше ставить ударение на последний слог: «совралА» (врать или не врать — это уже дело ваше!).

Правильно: во рту

Замыкает наш список группа «ДДТ» с песней «Я завтра брошу пить». Призываем не откладывать на завтра, а становиться лучше (в нашем случае — грамотнее) сегодня. Цитируем: «Горит цветной экран, хрустит во рте икра». Правильно — «во рту», и только так. У некоторых слов в предложном падеже можно встретить окончание «у» — и это именно такой случай. Иногда такой падеж ещё называют местным.

источники:

http://eremeychuk_a_n.a2b2.ru/awards/9058/

http://mel.fm/gramotnost/kak-govorit/8236910-songs_mistakes

Библиографическое описание:


Помазанов, Д. Д. Языковые ошибки в современных песенных текстах / Д. Д. Помазанов, Е. В. Помазанова. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2019. — № 10 (30). — С. 2-4. — URL: https://moluch.ru/young/archive/30/1797/ (дата обращения: 11.02.2023).

Музыка во все времена была особенным видом искусства. Песня — самый распространенный и популярный музыкальный жанр. В песне отражается душа народа, мысли и поступки человека. В радости и в грусти, в счастье и в горе человек находит отражение своему душевному состоянию в песне.

Аристотель утверждал, что с помощью музыки можно влиять на формирование человека и что музыка способна оказывать сильное воздействие на этическую сторону души человека.

Жизнь современного человека с помощью музыки улучшается, а любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже рвётся из груди. Нам также много удовольствия приносят музыкальные фильмы. Ведь слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если оно соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру. Эстрадная музыка для молодежи — это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир. И остаются жить такие песни, поэтому и появляются «черные в полоску глаза», и другие «шедевры» песенного искусства.

Прежде чем рассматривать ошибки с точки зрения нормативности языка в текстах современных песен и отхода от нее, хотелось бы обратить внимание на нарушения этических понятий: негативное отношение к жизни, пессимистическое настроение, мысли о плохом, о смерти, которые порой звучат в текстах песен современных авторов.

Растаяло сердце, исчезли лица, напротив глаза, твои — убийцы… — Макс Барских — Глаза убийцы;

…Убей мою подругу!… — ВИА Гра;

Помимо нарушения этических и нравственных правил, в современных музыкальных произведениях много грамматических ошибок, нарушения образования форм слов, построение словосочетаний и предложений:

—…Чуть-чуть не влюбилась (невозможно почти любить или чуть-чуть) -Н.Королёва — «Чуть-чуть не считается»;

—… Вдоль по коже тянется его рука… (правильно — вдоль тела или по коже) -Макс Барских — «Глаза убийцы»;

—…У нас на районе… на районы шлём приветы!… (правильно — в районы — Потап и Настя Каменских — «На районе»;

—…На стене календарь и под окном фонарь (фонарь возле окна) -«Винтаж» «Всего хорошего»;

— …Увидел снег в своих висках… (седина в висках) — Ф. Киркоров — «Я молодой»;

— … Глаза напрасно отводишь в сторону вокзала … (в сторону отводят взгляд) — Группа «Руки вверх» — «Танцуй»;

— …Стоят девчонки — юбки по колено… (одежда бывает до колена) — Группа «Руки вверх» — «Стоят подружки»;

—… Ты в память сохрани этих дней параллели… (П. п. -в памяти)- Светлана Лобода — «Пора домой»;

—…Едь на такси, но нечем платить… (правильно — «поезжай, езжай») -Группа «Чили» -«Преступление»;

—…Вася, шо ты гонишь?… (правильно — что) — Потап и Настя Каменских — «На районе»;

—…Здрасьте, я такой же масти… (здравствуйте) — Макsim — «Научусь летать»;

—…Открываешь тяжелые веки… (открывают глаза, а веки поднимают) -Макс Барских — Глаза убийцы;

—…Ядовитые мысли повисли вот так на моём языке… — Светлана Лобода — «Не нужна»;

— …. Наполеоном я сжигаю всю тебя, моё творение… (сжигать можно огнём, но не Наполеоном)- Светлана Лобода — «Революция»;

— …А ты люби меня, а не люби мне мозги… — Потап и Настя Каменских — «Не люби мне мозги»;

— …Шепотом громким мне в ухо крадется луна-не луна… (шёпот всегда тихий) — Земфира;

—…Когда я умру, я стану ветром на землю падать первым снегом…(тогда я стану тучей,…) — Макsim — «Ветром стать»;

— …Теории изданы, а ток-шоу облизаны, остается лишь слово «Я хочу быть с тобой»… — Группа «Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»;

— ….Может, это ветерок мои губы колышет… (ветерок губы обдувает) Группа «Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться».

Изучив песенные тексты, можно сделать вывод, о том, что современная песня, основное назначение которой нести оптимистический заряд, сеять «разумное, доброе, вечное», воспитывать и пробуждать «чувства добрые», не выполняет свою миссию, поскольку имеется много случаев нарушения норм русского литературного языка:

  1. Ошибки этического характера.
  2. Употребление ненормативных языковых единиц (жаргонной, бранной лексики).
  3. Орфографические и пунктуационные ошибки.
  4. Лексическая несочетаемость слов, немотивированное нарушение границ стилистической сочетаемости;
  5. Ошибки логические;
  6. Ошибки синтаксические.

Опасность этих якобы безобидных ошибок в том, что они заполонили телевизионное пространство, радио и Интернет, следствием чего стало массовое увеличение безграмотности, особенно среди молодежи, поскольку на состояние речевой культуры оказывают средства массовой информации. Каждый человек ежедневно испытывает воздействие речи, звучащей в теле — и радиоэфире или содержащейся в текстах, представленных на страницах газет и журналов. Именно средства массовой информации для многих носителей языка являются основным источником представлений о языковой норме. Особенно СМИ оказывают влияние на молодёжь, ведь именно она, являясь объектом и субъектом развития, носителем русского языка и культуры речи, непроизвольно впитывают в себя всё, что её окружает.

Изучение языковых норм в наше время не утрачивает своей актуальности. Песенный жанр в своём роде уникален, так как признаётся народом во все времена. Фонетический облик современной песни отражает некоторые негативные черты, ведь авторы имеют разные языковые способности. Сегодня песня — это бизнес, который не будет считаться с нормами орфоэпии, грамматики, орфографии. Языковая вседозволенность, господствующая на современном этапе развития русского языка, проявляющаяся в активном использовании просторечий, жаргонов, невнимании к значению используемых слов, стилистической сочетаемости слов и т. д. во многих жанрах массовой коммуникации, не может не проявляться в песне — одном из наиболее подвижных жанров массовой культуры.

Если активно пропагандировать идеи качественных песенных текстов, говорить о речевой компетентности авторов и их речевой грамотности, учить замечать ошибки, то это, безусловно, должно положительно повлиять не только на слушателей, но и на исполнителей музыки, ведь чистота речи — это одна из важных составляющих хорошей, а самое главное — качественной песни.

Литература:

  1. Чекалина О. И. «Исследование орфоэпических и грамматических ошибок в текстах современных рок-песен». IV Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке».
  2. Интернет-ресурс: http://mail.ru
  3. Интернет-ресурс: http://kopilkaurokov.ru

Основные термины (генерируются автоматически): ошибка, песня, массовая информация, речевая культура, русский язык, Глаз убийцы, помощь музыки, район, текст.

Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами

Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее.

Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.

Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются.

Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.

какие бывают ошибки в русском языке

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Наиболее распространённые лексические ошибки

  1. Неправильный выбор слова (костный тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей), неточный выбор синонима (за ответ я получил прекрасную оценку).
  2. Нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнётом гуманности).
  3. Противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными оттенками значения слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя несмываемые следы. Он внёс непосильный вклад в развитие России).
  4. Употребление анахронизмов, т. е. исторически несовместимых понятий (Ломоносов поступил в институт);
  5. Смешение понятий из разных культур (Ломоносов жил за сотни миль от столицы).
  6. Неверное употребление фразеологизмов (Надо вывести его на свежую воду).

Лексическая сочетаемость

Часто речевые ошибки происходят из-за того, что словосочетания строятся неверно, состоят из слов, не сочетающихся друг с другом:

Благодаря неосторожному обращению с огнём, лес выгорел. (Нужно: Из-за неосторожного обращения с огнём лес выгорел.)

Большое значение в наше время играет бережное отношение к природе. (Нужно: Большое значение в наше время имеет бережное отношение к природе.)

Конспект урока по русскому языку «Лексические нормы». Другие конспекты по разделу «Языковые нормы»:

  • Синтаксические нормы
  • Морфологические нормы
  • Орфоэпические нормы
  • Языковые нормы (общее)

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Речевая избыточность и речевая недостаточность

Плеоназмы — обороты речи, в которых сочетаются однородные по значению слова, излишние с точки зрения логики: темный мрак, снилось во сне, говорить словами.

Разновидностью плеоназма является тавтология — повторение одного и того же суждения или определения, неоправданное употребление однокоренных слов, «масло масленое»: Можно спросить вопрос? Всё ближе приближается праздник. Художник изобразил образ. Исправим: Можно задать вопрос? Всё ближе праздник. Художник изобразил героя (создал образ).

В языке художественной литературы, в поэтическом языке тавтология может использоваться как художественный приём повторения, усиливающий выразительность речи: Знать не знаю, ведать не ведаю; на дворе белым-бело; на пороге стоял старый-престарый старик.

Некоторые однокоренные слова потеряли лексическую связь друг с другом: чёрные чернила; белое бельё, красная краска.

Речевая недостаточность выражается в пропуске слов, что порождает логическую ошибку: Характер Базарова резко отличается от братьев Кирсановых. (Нужно: от характера братьев Кирсановых.)

Смешение паронимов

Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению: телефонный абонент — концертный абонемент, эффектный наряд — эффективный приём, жёсткий диван — жестокий бой и др.

Многие смешивают однокоренные глаголы одеть (одевать) и надеть (надевать). Одеть можно кого-то, надеть — что-то (на что-то): Одевать капризного ребёнка довольно сложно; в холода надеваю на него комбинезон.

Примеры различных ошибок

Известный российский лингвист Стелла Наумовна Цейтлин говорит, что одним из важных факторов, который способствует появлению и распространению оплошностей в речи, является чрезмерно усложнённый механизм речевого порождения. Чтобы убедиться в верности такого заявления, следует повнимательнее рассмотреть отдельные виды речевых ошибок, ориентируясь на предложенную выше классификацию.

Ошибочное произношение чаще всего возникает при нарушении правил орфоэпии, то есть при неправильном произношении отдельных звуков и их сочетаний, а также некоторых грамматических конструкций и слов, заимствованных из других языков. Во многих случаях подобные ошибки связаны с диалектическим произношением слов и звуков («индюх» вместо «индюк», «бурак» вместо «буряк», фрикативное «г» и т. д. ). К этой же группе относятся ошибки в плане акцентологии — нарушения правил ударения. Наиболее частые примеры неправильного произношения из этой категории:

  • конешно (правильно — конечно);
  • плотит (платит);
  • иликтрический (электрический);
  • лаболатория (лаборатория);
  • щас (сейчас);
  • пошти (почти);
  • прецендент (прецедент);
  • колидор (коридор) и т. д.

К этому же типу речевых ошибок относятся неточности с постановкой ударения. Наиболее часто допускают подобные нарушения в следующих словах:

  • звонит;
  • договор;
  • путепровод;
  • свекла;
  • шофер;
  • диалог;
  • каталог;
  • алкоголь;
  • феномен;
  • эксперт;
  • магазин.

В группу лексических ошибок входят различные нарушения общепринятых правил лексики. Наиболее распространённые из них — использование различных слов в значениях, которые несвойственны им. Эта подгруппа подразделяется на несколько подтипов:

  • смешение слов, которые похожи друг на друга по своему звучанию (экскаватор и эскалатор, индеец и индус, колосс и колос, ординарный и одинарный);
  • перемешивание слов, похожих по своему определению (Он обратно прочёл газету);
  • смешение слов, сходных и по своему значению, и по звучанию (абонемент — абонент, дипломант — дипломат, невежда — невежа, адресант — адресат, сытный — сытый, командировочный — командированный).

К лексическим неточностям относится и словосочинительство. В этом случае люди прибавляют к уже существующим словам различные суффиксы, окончания, приставки или же убирают их, в результате чего появляется слово с ошибкой. Примеры:

  • грузинцы;
  • подпольцы;
  • героичество;
  • мотовщик;
  • чечены.

В эту же категорию входит неправильное использование правил согласования слов по смыслу, то есть их взаимосочетания по линии материальных значений. Нельзя, например, сказать «поднимаю тост», поскольку глагол «поднимать» означает какое-либо перемещение, а это никак не может быть согласовано с пожеланием. Другой распространённый пример такой неточности — «приоткрытое настежь окно», ведь оно не может одновременно быть немного открытым (приоткрытым) и открытым широко (настежь).

Также к этой группе из классификации речевых ошибок можно отнести различные тавтологии и плеоназмы. Первые представляют собой словосочетания, составные части которых имеют одинаковый корень:

  • задать задание;
  • заработать зарплату;
  • долгое долголетие.

Плеоназмами являются словосочетания, в которых смысл одного из слов почти полностью пересекается со значением другого. Так, многие люди ошибочно в разговоре добавляют слово «месяц» к их названиям: «май месяц», «октябрь месяц». Другие неправильно используемые варианты при построении словосочетаний:

  • маршрут движения;
  • крупный мегаполис;
  • адрес проживания;
  • вовремя успеть и пр.

Фразеологические ошибки чаще возникают, когда человек искажает форму фразеологизма или употребляет его в нетипичном для него значении. Академик Фоменко выделяет семь основных подтипов в этой категории:

  • укорачивание («биться об стенку» вместо «биться головой об стену»);
  • искажение основы грамматики («сидеть сложив руки» вместе «сидеть сложа руки»);
  • соединение фразеологизма с плеоназмом («шальная случайная пуля»);
  • перемена лексической составляющей («суть да дело» вместо «суд да дело»);
  • расширение лексического состава («обратиться не по нужному адресу» вместо «обратиться не по адресу»);
  • соединение или контаминация («делать сложа рукава» вместо «сложа руки» или «спустя рукава»);
  • использование в нетипичном значении («поговорить о книге от корки до корки» вместо «прочитать книгу от корки до корки»).

В категорию морфологических ошибок входят ошибки, которые основаны на неправильном применении форм слов. Наиболее типичные примеры:

  • туфель;
  • дешевше;
  • плацкарт;
  • полотенцев;
  • польта.

Синтаксические искажения связаны с нарушением синтаксиса, то есть правил сочетания слов между собой, соединения предложений в осмысленный текст. Это наиболее широкая группа неточностей, наиболее распространёнными и типичными примерами из которой являются:

  • неграмотное управление («оплатить за проезд»);
  • перемещение конструкции («первое, о чём мы говорили, — о поездке», правильно — «первое, о чём мы говорили, — поездка»);
  • неграмотное согласование («в строю стоят много солдат»);
  • синтаксическая неоднозначность («чтение Гашека заставляет задуматься о целесообразности Первой мировой войны» — непонятно, идёт ли речь о произведениях писателя или о нём самом);
  • неправильная соотнесенность слов в основной части предложения («Иван стоял перед тем ручьём, который протекал через лес»);
  • неправильное применение видовременных глагольных форм («Преподаватель даёт нам знания и научит нас решать задачи» — все глаголы должны относиться к одному и тому же времени).

Орфографические и пунктуационные ошибки часто называют опечатками. У них нет какого-либо существенного обоснования, кроме элементарной неграмотности автора, который пишет по принципу «как слышится, так и пишется». Наиболее типичные из них:

  • стина;
  • хадить;
  • вада;
  • физк-ра;
  • висна.

Чтобы избежать недоразумений, следует учесть, что правила русского языка не распространяются на нормы написания слов в родственных языках. Так, в белорусском есть ряд слов, которые русскоязычным людям кажутся написанными с ошибкой. К ним относятся «сабака», «малако», «параход», хотя на самом деле причина этого лежит в особенностях разных языков.

Пунктуационные ошибки связаны с неграмотным употреблением знаков препинания во время написания какого-либо текста. Каноничный пример — «казнить нельзя помиловать». Сюда можно отнести обособление выражений несогласованного типа, которые относятся к нарицательным именам существительным, написание тире в составе неполного предложения и т. д.

Категорию фактических ошибок редко выделяют отдельно, поскольку она является неязыковой. Суть её в том, что автор приводит недостоверную информацию, непроверенные сведения, делая это случайно или умышленно. Такое может произойти при написании научной статьи, литературного обзора по диссертации, когда пишущий искажает чужую цитату, не указывает её автора, хотя это нужно делать обязательно. Для корректного указания существует даже специальный ГОСТ.

Подобное часто происходит при создании различных исторических документов. Авторы допускают ошибки в указании фактов, смещают временные рамки. Это может быть случайной ошибкой, но зачастую автор делает её умышленно с целью пропаганды определённой точки зрения.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Исправление искажения слов

Неправильное произнесение и написание слов демонстрирует неграмотность человека. Чтобы избежать этого в будущем, необходимо выполнять следующие действия:

  • Почаще общаться с образованными и грамотными людьми.
  • Стараться контролировать свою речь, правильно произносить все слова.
  • Часто читать художественную литературу, заботиться о повышении уровня образования.
  • Изучать таблицы примеров речевых ошибок, которые есть во многих учебниках по русскому языку, специальных приложениях для телефонов.
  • Ходить в музеи и библиотеки, посещать музеи и специальные тренинги.
  • Писать различные изложения и сочинения для себя.

Такие упражнения могут показаться сложными, но они действительно позволят постепенно улучшить грамотность. Со временем речевые ошибки уйдут в прошлое.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

Важное замечание

В рамках школьной программы изучаются основные правила русского языка, но не все. Если ошибка допущена по правилу, которое учащиеся не проходили, она исправляется, но при оценивании работы не учитывается. Аналогичным образом учитель должен поступить с графическими ошибками (явными опечатками, описками). Подробнее о том, как оцениваются письменные работы по русскому языку, за какие ошибки снижается отметка и на сколько баллов, а какие оплошности не учитываются, мы поговорим подробнее чуть позже. Цель данной статьи заключалась в том, чтобы помочь вам разобраться, какие ошибки бывают в русском языке, к какому типу относятся те из них, которые учитель обнаружил в конкретной работе. Надеюсь, с поставленной перед собой задачей я справилась.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

  • речевые ошибки
  • лексические нормы
  • лексические ошибки в предложениях 
  • Речевые ошибки — типы и классификация, примеры и исправления
  • Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Наталья Васильевна

Наталья Васильевна

Учитель русского языка

Задать вопрос

Слово — важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально- экспрессивную функцию.
И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Основные причины речевых ошибок:
Непонимание значения слова.
Лексическая сочетаемость.
Употребление синонимов.
Употребление омонимов.
Употребление многозначных слов.
Многословие.
Лексическая неполнота высказывания.
Новые слова.
Устаревшие слова.
Слова иноязычного происхождения.
Диалектизмы.
Разговорные и просторечные слова.
Профессиональные жаргонизмы.
Фразеологизмы.
Клише и штампы.

1. Непонимание значения слова.

1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:    Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:
Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
Разгораться – начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
Пример:    Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).
Пример:    Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик- тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

1.4. Неправильное употребление паронимов.
Пример:    Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.
Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный – прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость. При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.
Пример: Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.

Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.
Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена.

Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая – крепкая дружба.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.
В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости.

3.Употребление синонимов.
Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Пример:Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке.

Пример: Вчера мне было печально.

Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье….

4. Употребление омонимов.
Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
Пример: Экипаж находится в отличном состоянии.

Экипаж – это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.
Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.
Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
Пример: Он уже распелся.

Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

6. Многословие.

Встречаются следующие виды многословия:
1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
Пример: Все гости получили памятные сувениры.

Сувенир – подарок на память, поэтому памятные в этом предложении – лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.
Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин “Дружба”.
3. Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками “пестрят” не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.
Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.
4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку.
Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора.

Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.
5. Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных изданий.
Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

7.Лексическая неполнота высказывания.
Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.

У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: “… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду”. Так получается – “страница телевидения”.
При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

8.Новые слова.
Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.

Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей.

И только контекст помогает разобраться: “ямочный ремонт” – это ремонт ям.
Устаревшие слова.
Архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, – должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
Пример: Ныне в университете был день открытых дверей.

Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.
Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.
Пример:Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города.

Губернатор – начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор – нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

10.Слова иноязычного происхождения.

Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.
Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.

Лимитировать – установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.

11.Диалектизмы.

Диалектизмы – слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.
Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер.

Шаберка – соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.

Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие – слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.
Пример: У меня совсем худая куртка.

Худой(разг.) – дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

13. Профессиональные жаргонизмы.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка – в речи журналистов ляп; руль – в речи шоферов баранка.
Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.
По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов – своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы – это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.
Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет.

Хибара – дом.

14. Фразеологизмы.

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот – при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.
1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
1) Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
2) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.
Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.

Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение “напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого”, употреблен неверно – в значении “выдумывать, плести небылицы”.
2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
1) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты.

Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.
Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).
В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.
2) Лексическое видоизменение фразеологизма.
Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум.

Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.
Пример: Ну хоть бейся об стенку!

Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.
Пример: Все возвращается на спирали своя!..

Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.
3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки.

Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую роль.

15. Клише и штампы.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.
Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.
Штампы – это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.
Пример: При голосовании поднялся лес рук.
Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Читайте также:

  • Мужчины это ошибка природы
  • Мультиварка moulinex epc05 s2 ошибка e0
  • Мтс тарелка ошибка е16 4
  • Мультиварка moulinex epc04 s2 ошибка e0
  • Мужчина обесценил женщину как исправить

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии