Главная
>
Выпуск № 19
>
Проблемное слово «проблема»: ошибки в работах ЕГЭ-2012.
Галина Ребель
Проблемное слово «проблема»:
ошибки в работах ЕГЭ-2012
Трудности первой фразы.
Из года в год спотыкаюсь об одну и ту же формулу в начале множества сочинений, и сразу приходится ставить речевую ошибку:
1) «Проблема этого текста в том, что…», или
2) «Проблема автора в том, что…»
Пишущие хотят сказать, что в тексте поставлена (поднята, акцентирована, актуализирована, обозначена и т.д.) соответствующая проблема или что автор обращает наше внимание на такую-то проблему.
А вместо этого, сами того не ведая, говорят:
1) текст не получился – именно это означает фраза «проблема текста в том, что…», иными словами – текст получился несовершенный, невнятный, путаный, нелогичный и т.д. и т.п.
Продолжение фразы могло бы быть, например, таким: Проблема этого текста в том, что он плохо структурирован (или – лишен всякой логики, или – перегружен неуместными стилистическими изысками и т.д.).
Но если фраза звучит следующим образом: Проблема текста в том, что писатели и поэты должны знать каждое растение по имени, – это речевая ошибка.
2) автор плохо справился со своей задачей – т.е. у автора текста проблемы с логикой, стилем, грамотностью и т.п. Например: Проблема втора в том, что он не сумел внятно и аргументированно изложить свою позицию.
Если же мы читаем: Проблема автора в том, что среди молодежи много малообразованных людей, – то это опять-таки речевая ошибка.
Грамматическая ошибка возникает нередко в этой же фразе, когда слово «проблема» вступает в недопустимые для него падежные отношения, например: проблема о том, проблема про то.
Слово «проблема» требует дополнения в родительном падеже: проблема кого? чего?
Например: Проблема врача Иванова – в отсутствии опыта; Проблема ученика Сидорова – в неумении грамотно писать; Проблема несоответствия спроса и предложения требует инновационных решений.
Еще несколько примеров речевых ошибок с проблемным словом «проблема»:
Проблема, которую выразил автор в своем тексте….
Выразить можно мнение, а проблему можно сформулировать, назвать, поднять, осмыслить, поставить, снять, оценить, решить, усугубить, вынести на обсуждение и т.д.
С поднятой проблемой я абсолютно согласен.
Соглашаться или не соглашаться можно с постановкой проблемы, с предлагаемыми решениями проблемы, но никак не с самой проблемой.
Если эта актуальная проблема не утихнет…
Автор хотел выразиться образно, но в данном случае это неуместно, нужно было так: если эта проблема не будет решена, или не будет снята, или не рассосется сама.
Буквы-перевертыши.
Имеются в виду И и Й.
По-видимому, еще в начальных классах происходит какой-то сбой при обучении письму, а затем, в средних классах, учитель на это не обращает внимания: ошибкой такая подмена не считается – ну и ладно, дескать, без того забот хватает.
В результате выпускники пишут вместо Паустовский – Паустовскии, вместо дождливый – дождливыи
и наоборот: в этой ситуаций, свой мысли, в Россий, прозайк (прозаик).
Замечу, что пишут так русскоязычные дети, т.е. иноязычного влияния тут нет.
Очевидно, что истоки этой ошибки – фонетические, аудио-артикуляционные.
Неуместное присвоение.
Нередко в сочинениях встречаются формулы:
«В тексте нам говорится о том…»; «Автор раскрывает нам личность героя».
Между тем, ни по содержанию, ни по грамматическому строю эти фразы не предполагают личного адресата:
в тексте говорится – всем сразу и никому в частности;
автор раскрывает личность героя – безотносительно к субъекту восприятия.
Порядок слов в имени.
Львов Сергей Львович предлагает обратить внимание на проблему…
Очень распространенная неточность: из информации об авторе текста, которая начинается традиционным для справки образом (сначала фамилия, затем имя и отчество), эта формула перекочевывает в сочинение.
Однако, в отличие от справки, исполненной в деловом или научном стиле, в сочинении публицистического характера имя и отчество (или инициалы) должны предшествовать фамилии: Сергей Львович Львов предлагает…
Обратный порядок слов уместен в сочинении тогда, когда это опять-таки обусловлено стилистически – например, пародийными задачами.
Литературные и логические казусы.
Следующие примеры – из серии «Нарочно не придумаешь».
Действительно, не придумаешь.
Тема природы отражена в строках Пушкина «Отгремела роща золотая». Какие строки!
Пушкин – величайший творец стихосочинительства.
Еще одним примером [неизбежной расплаты за зло] служит произведение Чехова «Преступление и наказание». Когда Базаров собирался убивать старушку, он не подумал о том, что могут пострадать невинные люди…
Память – это существо, живущее в каждом человеке, которое нуждается в понимании.
Песня Пугачевой «Миллион алых роз» помогла розе стать самым желанным цветком среди девушек. В то время как в зарубежной истории существовала борьба между белой и красной розой, что показывает данный цветок не столь нежным и красивым.
Аргументы в пользу необходимости познания мира природы:
К проблеме обращалось множество литераторов. К ним можно отнести И.Гончарова с произведением «Обрыв». В котором рассказывается о человеке – Обломове, который всю свою жизнь пролежал на диване. Он не интересовался ничем, кроме отдыха. В произведении А.Н.Толстого «Петр I» главный герой – абсолютная противоположность Обломова. Петр I – это яркая, харизматичная личность, патриот, царь своего государства. Он совершенствовал не только себя в течение всей жизни, но и все государство.
Вспомним из нашей жизни программу «Преступление и наказание», в этой программе люди расплачиваются за все, что они сделали.
В комедии «Недоросль» я увидел героиню, которую звали Митрофанушка, она совсем не знала своего языка.
«Словотворчество»:
ЭРОНИЯ (ирония),
ЭЛЮЗИЯ (иллюзия),
ОТПРОСКИ (отпрыски).
Наши отпроски получили установку на использование художественной литературы в целях большей убедительности и красивости изложения, но «установщики» забыли избавить учеников от элюзии, что можно апеллировать к тому, о чем не имеешь ни малейшего понятия…
Тавтология, канцеляризмы и гигантские предложения
«В данном тексте автор поднимает проблему милосердия. Он имеет в виду следующее…». Никогда не начинайте так свой ответ на ЕГЭ, если не хотите потерять баллы. Канцеляризмы, тавтология, просторечия — беда современных школьников. О самых частых ошибках школьников на ЕГЭ рассказывает учитель литературы и автор телеграм-канала «Неиностранный русский» Даниил Ляхович.
Читайте оригинальный текст на сайте mel.fm
«Вспоминаю случай, случившийся со мной пару лет назад», «в своём тексте автор рассматривает проблему на примере своей ситуации…» — таких примеров в сочинениях выпускников очень много. Объединяет их одно — тавтология, немотивированный повтор одних и тех же слов. Смысла они никак не добавляют, а вот баллы потерять можно. Кроме того, это заметно обедняет вашу работу, делает её блёклой и неприметной. Какой смысл писать сочинение, похожее на тысячи других. Вот-вот.
Совет. Проверяйте работу до того, как писать её на экзаменационном бланке. Это сэкономит баллы вам и время экспертам. Полезно перечитать свой текст спустя 10-15 минут после написания, чтобы увидеть повторы и заменить их синонимами или местоимениями. А пока проводите вечера в обнимку со словарём синонимов Кирилла Горбачевича.
«В данном тексте автор поднимает проблему милосердия. Он имеет в виду следующее… Надо сказать, что указанная проблема актуальна и сегодня». Писать сочинение так, будто это справка из военкомата, — излюбленный приём школьников, но одновременно дурной тон. Даже руководство московского метро уже пишет объявления человеческим языком, а не птичьим.
Совет. Для начала прочтите книгу Корнея Чуковского «Живой как жизнь» и «Слово живое и мёртвое» Норы Галь. Потом проведите эксперимент: напишите любую фразу привычным канцелярским языком, а потом попробуйте сказать то же самое, но проще и понятнее. Оптимальная длина предложения в русском языке — 6-7 слов. Например, «в своём тексте автор поднимает проблему жадности» звучит куда проще, чем «в данном тексте русского писателя X рассматривается проблема того, что люди не делятся друг с другом имеющимися благами».
«Некоторые наши мечты могут обнадёжить нас» — написала одна моя ученица в сочинении. Вроде бы всё грамотно и толково, но чувствуешь, что не всё на месте. И точно — обнадёжить можно кого-либо, но мечты никак не обнадёживают. Сюда же относятся ляпы вроде «одержать первенство», «получить победу», «завоевать уважение».
Совет. Иосиф Бродский во время своих лекций в США мог обдумывать одно слово 20 минут. Конечно, на экзамене такой роскоши не будет, но произнести получившуюся фразу про себя и задуматься над её смыслом — всегда полезно. Возможно, вы увидите её со стороны и поймёте, что с ней не так. А там недалеко и до исправления ляпа.
Этот тип ошибки противоположен предыдущей. Если канцеляризмы мы используем для того, чтобы казаться умнее, то разговорные слова — чтобы сойти за своего парня. Фраза «Онегин мыкался в поисках любви» отдаёт грубостью, а «Обломов валялся на диване целыми днями» — непониманием речевой ситуации. Обе фразы можно сформулировать куда элегантнее: «Онегин находился в поиске любви», а «Обломов любил проводить время в своей постели».
Совет. Прежде чем ввернуть подобное словцо, сто раз подумайте: надо вам оно или нет? Конечно, на митинге можно назвать определённых чиновников ворами и подлецами, но стоит ли то делать в сочинении, от которого зависит ваше будущее?
Можно ли «иллюстрировать настоящую дружбу», «рассмотреть общение со всех сторон»? Трудно себе представить, не правда ли? В этих примерах налицо подмена понятий: очевидно, что можно рассмотреть проблему общения, но не само общение, можно привести пример дружбы, но не проиллюстрировать её. Таких ошибок немало в выпускных работах.
Совет. Представьте себе фразы так, как если бы они были использованы в прямом значении. Какие иллюстрации вы нарисуете к дружбе и как будете смотреть на общение? Вполне закономерно, что возникнут трудности. Это сигнал, что неплохо бы вместо видового понятия использовать родовое.
Многие мои и не только ученики любят писать фразами а-ля Лев Толстой. Видимо, это создаёт иллюзию собственной значимости. С длинными предложениями есть одна загвоздка: они трудно читаются и немудрено сделать в них много ошибок. Например: «В романе-эпопее Льва Толстого „Война и мир“ мы можем наблюдать пример искренней и чистой любви между двумя героями — Наташей Ростовой и Пьером Безуховым». Звучит красиво и пафосно, но на деле — слишком перегружено ненужными словами. Если вы напишете «Пример искренней любви мы видим в романе Льва Толстого „Война и мир“. Наташа Ростова и Пьер Безухов очень любят друг друга, создают крепкую семью, растят детей» — станет проще и лучше.
Короткие фразы отдают разговорной речью и неумением преобразовать её в письменную. Допустим: «Поднимается проблема жестокого отношения к животным. Она актуальна сегодня. Люди продолжают убивать животных». По смыслу неплохо, но можно добавить союзы и объединить эти части в одно предложение.
Совет. Считайте количество слов в сочинении, можно и в отдельных предложениях. Старайтесь не начинать фразы с местоимений, не перегружайте текст причастными и деепричастными оборотами — это не деловые бумаги. Обособления и много придаточных, начинающихся со слова «который», — тоже неудачная идея.
Паронимы — традиционно сложная тема. Если слова «дипломатичный» и «дипломатический» вызывают у вас панику — это повод заглянуть в словарь паронимов на сайте ФИПИ и в толковый словарь. С паронимами бывают и просто комичные ситуации: «Чичиков нашёл эффектное решение своим проблемам — скупить мёртвые души». Конечно, мертвецов скупают не каждый день, поэтому в своём роде это эффектный бизнес, но всё же точнее будет использовать слово «эффективный».
Совет. Чаще обращаться к словарю паронимов и толковому словарю, вдумываться в смысл фразы.
Школьники грешат неопределёнными словами в письменных работах. «Там Онегин влюбился в Татьяну», хотя куда лучше использовать «в деревне». «Автор считает, что это важный вопрос, что нам следует ценить дружбу. Это всегда актуально». Разумеется, по контексту фразы смысл понятен, но перебарщивать со словами вроде «это» или «туда» не стоит — это только вносит смуту в ваш текст и запутывает эксперта. Можно лишиться баллов за последовательность изложения. Оно вам надо?
Совет. Старайтесь обходиться синонимами, а не местоимениями. Никогда не начинайте абзац с местоимений — сразу будет непонятно, о чём идет речь. Поменьше местоименных наречий, указывайте время и место, пусть примерно. Это лучше, чем написать «там».
«Играть значение», «Вырвалось с языка», «лил как снег на голову» — странно, правда? Всё это примеры контаминации (смешения) фразеологизмов. Есть «играть роль» и «иметь значение», но почему-то мы норовим поменять местами глаголы в них и создать непонятную гидру. В результате — речевая ошибка и потерянные баллы.
Совет. Познакомьтесь с фразеологическим словарём русского языка, слушайте песни Высоцкого и Башлачёва — там много расщепленных фразеологизмов. Узнаете, как писать не надо, заодно познакомитесь с русской культурой.
ВАМ МОГУТ ПОНРАВИТЬСЯ ЭТИ ТЕКСТЫ:
Аппеляция или апелляция: знаете ли вы, как пишутся слова про ЕГЭ и школу
«Для учеников я милый надзиратель». Как быть учителем, мамой и читать лекции про рэп
Истории отчаянных людей: поступить в универ через 30 лет после школы
Многие помнят эту игру — шуточную беседу, когда на вопросы (любые, какие позволяет воображение) нужно осмысленно отвечать, не используя определенные слова. Вводная звучала так: «Да» и «нет» не говорите, черный с белым не берите — вы поедете на бал?» — для продвинутого уровня еще и запрещались слова с буквой «р». Ну а дальше изощряйтесь как можете!
Теперь представьте, что вам предлагают сыграть в другую игру — сложную и очень скучную, где преамбула звучит наоборот: «Да» и «нет» говорите, черный с белым берите — вы готовы к ЕГЭ по литературе?» Ну, или ОГЭ по русскому языку.
Эта альтернатива не делает игру интереснее. Да — нет. Черное — белое. С позицией автора согласен — с позицией автора не согласен. Впрочем, нет, не соглашаться с позицией автора на экзамене опасно. Я проиграла.
А вот, например, одна учительница-словесница тоже проиграла — на апелляции, когда ее дочери сказали: фраза «чтобы победу одержал целый народ, людям надо объединяться и бороться вместе» — это речевая ошибка. Вы не найдете эту ошибку. Я не найду эту ошибку. Эксперты — найдут. Видимо, на то они и эксперты.
Теперь та же учительница пишет: «Кое-что о сочинении на ЕГЭ по русскому языку. На семинаре, который проводил председатель экзаменационной комиссии, нам дали «рекомендации». Первое: нельзя писать «Автор поднимает проблему», надо «выдвигает или ставит»… Второе: запретили писать «в данном тексте» или «в данном для анализа тексте»… Третье: запретить выпускникам писать очень много, оптимально — 250–300 слов. Обосновано тем, что в больших сочинениях больше ошибок, да и экспертам читать слишком много. Четвертое: запрещено писать «В заключение хочу сказать…» Рекомендованы новые клише для сочинения: «Эту проблему автор текста рассматривает на примере…», «Для сравнения обратимся ко второму примеру…», «Сравнивая два примера, мы приходим к выводу…» В общем, как я понимаю, все рекомендации сводятся к замене старых шаблонов на новые».
Коллеги-учителя стали делиться своим печальным опытом. Оказалось, что проблему нельзя не только поднимать, но и затрагивать. При этом год назад проблему поднимать еще было можно, а два года назад это даже рекомендовалось. Кроме того, баллы могут снять за то, что ученик сформулировал проблему в виде вопроса. А могут и не снять. Но вопрос поднимать можно, а проблему — нельзя, так что лучше не рисковать, чтобы не запутаться.
Я понимаю, дорогие читатели, что эта странная игра кажется вам скучной и ханжеской. Но в нее обязаны играть наши дети. Так их учат родному русскому языку. Их родной язык сведен к набору ограничений. Написание сочинений на родном языке сведено к заучиванию, как нельзя писать на ЕГЭ (ОГЭ), потому что так нельзя писать на ЕГЭ (ОГЭ). «Подстраивают сочинение на родном языке под критерии эссе по иностранному языку», — написала еще одна учительница.
Возможно, вы возмущены, и вам кажется, что во всем этом нет никакого смысла. Это не так. Смысл в этой кафкианской экзекуции видят даже многие учителя. Во-первых, по шаблону сочинения проверять проще, а некоторые скажут, что только так и может быть достигнута справедливость. Во-вторых, и учителя не всегда готовы читать длинные тексты, а что длинные тексты увеличивают вероятность ошибки — с этим ведь не поспоришь! В-третьих, у учителей тоже есть слова, которые они не одобряют, — и словесники (хорошие!) самостоятельно включились в игру «составь список слов, запрещенных к употреблению в школьных сочинениях по литературе».
В списке с блестящим сарказмом, но вполне всерьез ученикам не рекомендуется писать слова «автору удалось передать» — и еще кучу всего не рекомендуется писать бедным ученикам. Каждый самоутверждается как может.
Наконец, есть и в-четвертых. Медузой Горгоной русских школьных сочинений являются словари сочетаемости. Если в словаре написано, что проблему можно ставить — значит, можно ставить. Если в словаре не написано, что проблему можно поднимать, — значит, поднимать ее нельзя. Логично, Ватсон?
Теперь давайте посмотрим, к чему приводит этот мартышкин труд. Я несколько заострю выводы: не хочу сказать, что он приводит к этому всегда, и что тот, кто научился образцово играть в скучную игру «ЕГЭ-сочинения», уже больше никогда не сможет написать ничего живого. (Будем оптимистами!) Но тем не менее.
Предположим, что методические материалы для словесников пишут и ученические судьбы вершат самые что ни на есть подкованные в ЕГЭ и ОГЭ эксперты. Образцы речевой грамотности, владыки стиля. Процитирую две фразы из их трудов. «Являясь продуктивным видом речевой деятельности, говорение в школе развивается в русле коммуникативной компетенции, которая формируется на базе лингвистической и языковой компетенций». Или вот еще: «КИМ ВПР позволяют осуществить диагностику достижения предметных и метапредметных результатов обучения, в том числе овладение межпредметными понятиями и способность использования универсальных учебных действий (УУД) в учебной, познавательной и социальной практике». Это выдержки из официальных материалов ФИПИ. Много ли вы поняли из этих «стилистически безукоризненных» формулировок?
Могут сказать, что я придираюсь. Что это стиль официальных рекомендаций, он таким и должен быть. А я отвечу, что, во-первых, — нет, не должен. Он должен быть понятным, прозрачным. А во-вторых, любой, кто когда-либо слышал, как говорят чиновники от образования, мог убедиться, что с канцеляритом и речевыми ошибками они близкие друзья. Скажем прямо: люди, которые учат учителей, как им учить детей правильно писать, — зачастую сами говорят неправильно, пишут клишированно и мутно.
Но есть и кое-что похуже: распад иерархии способностей. Увлекшись поклонением словарям сочетаемости, мы упустили из виду, что выражать мысли коряво (не имею в виду клише и вкусовщину! даже вправду коряво!) — это все же лучше, чем вовсе не иметь мыслей. Мы предпочли не замечать использования клише не вместе с мыслями, а вместо них. И еще: коряво выражать мысли по поводу прочитанного — гораздо лучше, чем не понимать прочитанное. Но корявость отследить легче, чем понимание, клише учесть легче, чем мысль, — и иерархия способностей перевернулась.
Это началось давно. В нашумевшей в свое время книжке «Русский язык на грани нервного срыва» знатный лингвист Максим Кронгауз описывал своих студенток (это РГГУ, студентки-гуманитарии), которые с трудом понимали смысл кинорецензий. Точнее, так: они делали вывод о фильме, опираясь на «красивые» и «некрасивые» слова в рецензии. Кронгауз решил не считать это большой проблемой, поскольку коммуникативная задача-то была выполнена, какой-никакой вывод о фильме сделан!
Что ж, сегодня и оценка экзаменационных сочинений зачастую сводится к подсчету правильных и неправильных слов. Задача выполнена? Учить пониманию трудно, но разучиться-то — легче!
Но даже и это не главное. На всем пространстве нашей страны единственной настоящей и всеобщей скрепой остался русский язык. Это не значит, что он «гарантирует от всего», — но если мы утратим эту драгоценность, мало нам не покажется. Сегодня в школах эта живая вода превращена в засушенный гербарий, и зачастую нет предмета более скучного, чем живой великорусский язык. Нет учебников более занудных, требований более формальных — непонятных и русским детям, и паче того — нерусским. Прививать любовь к русскому языку, родному и неродному, учить жизни в стихии русского языка — не это ли должна делать российская школа? И если нет — то зачем тогда она?
Это первое, что необходимо сделать: вернуть в школу ее настоящий смысл.
4 октября 2020
В закладки
Обсудить
Жалоба
Речевые ошибки в сочинении ЕГЭ
1. Употребление слова в несвойственном ему значении
Если мы обратимся к творчеству Толстого, то и там можно найти происки патриотизма.
Комментарий эксперта: вместо слова «происки» (т.е. «интриги») следовало использовать слово «примеры».
2. Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом
Вряд ли это можно считать эффектным способом решения проблемы.
Комментарий эксперта: вместо «эффектным» нужно употребить «эффективным», ведь речь о способе решения.
3. Неразличение синонимичных слов
В конечном предложении автор подводит итоги.
Комментарий эксперта: правильное словоупотребление – «в последнем предложении».
4. Употребление слов иной стилевой окраски
Не следует слишком зацикливаться на своих проблемах.
Комментарий эксперта: слово «зацикливаться» относится к разговорно-бытовому стилю речи, такие слова не следует употреблять в сочинении.
5. Неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и фразеологизмов
Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
Комментарий эксперта: фразеологизм «то и дело» (т.е. «часто») носит разговорный характер.
6. Неоправданное употребление просторечий, жаргонных слов
По ящику сейчас показывают одни разборки.
Комментарий эксперта: следовало использовать слова «телевизор» («телевидение») и, например, «споры», «спорящих людей».
7. Нарушение лексической сочетаемости
Книги занимают важную роль в жизни человека.
Комментарий эксперта: правильно сказать «играют важную роль» или «занимают важное место».
8. Употребление лишних слов, в том числе плеоназм
Сегодня прейскурант цен можно увидеть в любом кафе.
Комментарий эксперта: слово «прейскурант» означает «справочник цен».
9. Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)
Писатель мастерски описывает своего героя. В своем рассказе автор рассказывает о событиях войны.
Комментарий эксперта: чтобы избежать тавтологии, нужно пользоваться синонимами («автор описывает героя», «в рассказе автор повествует о событиях»).
10. Неоправданное повторение слова
В прочитанном мною тексте автор поднимает проблему патриотизма. Автор очень ярко, точно и смело рассказывает о героизме солдат. Позиция автора мне близка и понятна.
Комментарий эксперта: нужно пользоваться синонимами, в том числе контекстными: ФИО автора, писатель, публицист и т.п.
11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций
Когда началась война, его отправили на фронт. Когда он оказался на фронте, он командовал ротой солдат.
Комментарий эксперта: вместо придаточного времени здесь можно было употребить деепричастный оборот «оказавшись на фронте».
12. Неудачное употребление местоимений
Этот текст написал В. Белов. В нём поднимается важная проблема.
Комментарий эксперта: местоимение «он» грамматически можно отнести и к «тексту», и к «В. Белову»; нужно избегать подобных разночтений.
Источник: vk.com/repetitor_russkii_zelenograd
кЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК, ИСПРАВЛЯЕМЫХ И УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ ОЦЕНИВАНИИ РАБОТЫ УЧАЩЕГОСЯ
(по рекомендациям ФИПИ)
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Р1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. |
|
Р2 |
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. |
|
Р3 |
Неудачное употребление местоимений |
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; |
|
Р4 |
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов |
По задумке автора, герой побеждает; |
|
Р5 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
В таких случаях я взглядываю в словарь. |
|
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте |
Были приняты эффектные меры; |
|
Р7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор использует художественные особенности. |
|
Р8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Молодой юноша; очень прекрасный. |
|
Р9 |
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) |
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
|
Р10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им. |
|
Р11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
|
Р12 |
Употребление лишних слов, лексическая избыточность |
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин. |
логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Л1 |
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте |
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; |
|
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо. |
|
Л3 |
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». |
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка. |
|
Л4 |
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) |
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать? |
|
Л5 |
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) |
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин. |
|
Л6 |
Сопоставление логически несопоставимых понятий |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
|
Композиционно-текстовые ошибки |
||
|
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор… |
|
Л8 |
Ошибки в основной части |
а). Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении. |
|
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. |
Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Ф1 |
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров |
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; |
|
Ф2 |
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. |
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!» |
|
Ф3 |
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. |
Великая Отечественная война 1812 года; |
|
Ф4 |
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров. |
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание». |
Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Э1 |
Речевая некорректность. |
Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли. |
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Г1 |
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий) |
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились. |
|
Г2 |
Нарушение норм согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
|
Г3 |
Нарушение норм управления |
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой. |
|
Г4 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого |
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. |
|
Г5 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и гордилась поэтом. |
|
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания. |
|
Г7 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
|
Г8 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. |
|
Г9 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. |
|
Г10 |
Нарушение границ предложения |
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста. |
|
Г11 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
|
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято (?) провести субботник. |
|
Г13 |
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится |
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. |
Классификация речевых ошибок.
Синтаксические ошибки:
1. В структуре словосочетания
- Нарушение управления. “Я бы хотел уделить свое внимание на духовную деятельность”. (Уделить внимание чему? Обратить внимание на что?).
- Двойное использование зависимого слова. “ Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает”. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)
- Неправомерное объединение грамматических конструкций. “ XIX век русской литературы ознаменовался исканиями авторов героев нового вида “. (Исканиями кого? – авторов, исканиями кого? – героев).
2. В структуре предложения.
- Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом. “ Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей , которые пропали без вести , сердце кровью обливается”. (Сердце видит?).
- Ошибки в построении предложения с однородными членами. “ Москва – это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, чем кто – либо на Земле, и, несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинства, веру и любовь к жизни. ” (Который сумел?)
- Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. “ В романе Михаила Булгакова показана вся мужественность и храбрость жителей города.”
- Разрыв конструкций. “ Действие повести В. Быкова “Сотников” происходит во время войны, на фронте. Где встречаются два героя, два характера – Сотников и Рыбак”.
- Неудачная замена знаменательного слова местоимением. ” Онегин старается пресечь эту любовь провинциальной девушки, чтобы не позволить ей ( кому? – девушке или любви?) сломать свою ( чью? — ее или его?) жизнь”.
- Пропуск слова. ” После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире”.( Смерти кого?).
- Нарушение порядка слов. “ В “ Белой гвардии” с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (… в нелегкие для нашей страны годы).
- Лексические ошибки.
1.Употребление слова в несвойственном ему значении.
2. Нарушение лексической сочетаемости.“ Наш народ выстоял, потому что верил в неминуемую победу”.
3.Стилистические ошибки.
1. Использование слов иной стилевой окраски. ”Представители “ темного царства” взяли под свой контроль город Калинов”.
2. Неоправданный повтор слова.
3. Тавтология. ” Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф. М. Достоевским в романе”.
4. Плеоназм. ” Наташа и Соня взаимно любили друг друга”.
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушения норм формального синтаксиса): а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»; б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»; в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке); д) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект — «Он сказал, что он будет бороться»); е) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»; ж) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».
2. КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:
а) СОБСТВЕННО КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;
б) ЛОГИКО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушения понятийно-логической стороны высказывания): 1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена); 2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»; 3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев — лидер горной Чечни и молодежи»; 4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок — гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»; 5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»; 6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».
С нашей точки зрения, высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения — свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.
в) КОНСТРУКТИВНО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (нарушения правил построения высказываний): 1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»; 2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»; 3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».
г) ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (или семантико-коммуникативные). Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка: 1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»; 2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). » Биография его коротка, но за ней очень много»; 3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»); 4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;
д) СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения: 1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»; 2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»; 3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»; 4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА
Все они носят коммуникативный характер.
1. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»; б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»; в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»; г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»; д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства».
2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»; б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина — это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».
3. ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ НАРУШЕНИЯ: а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»; б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется. Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»; в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь — одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают); г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны. Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».
Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» — свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство. Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.
Всего найдено: 50
Уважаемая грамота, насколько корректно звучит данное предложение? «Вокруг было довольно оживленно». Кажется, будто здесь есть речевая ошибка. Или можно оставить как есть?
Ответ справочной службы русского языка
Мы не видим тут ошибки.
Добрый день, скажите, пожалуйста, есть ли речевая ошибка во фразах из сочинения: «Обобщая вышесказанное, можно утверждать, что… «; » В данном тексте.. «, «В предложенном для анализа тексте.. «
Ответ справочной службы русского языка
Ошибок нет. Однако для сочинения первая конструкция может показаться излишне книжной, официальной.
День добрый! Скажите, «короткое каре» — это речевая ошибка или допустимое словосочетание?
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду прическа, сочетание корректно.
Пожалуйста, напишите, есть ли в данной конструкции какая-то речевая ошибка. Спасибо! «Берег на картине художника Левитана очень крутой. Смотря на него, вспоминается время, когда мы могли спокойно гулять по лесу, собирать грибы и ягоды»
Ответ справочной службы русского языка
Есть ошибка в употреблении деепричастного оборота. Кроме того, неясно, как логически связаны первое и второе предложения.
Скажите, пожалуйста, словосочетание «она скрашивала их дни»- речевая ошибка?
Ответ справочной службы русского языка
В этом сочетании нет ошибок.
Скажите, пожалуйста, словосочетание «пустяковое увлечение»- речевая ошибка?
Ответ справочной службы русского языка
Вне контекста сочетание корректно.
Скажите, пожалуйста, есть ли здесь речевая ошибка? «Выдался шанс»
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, есть ли здесь речевая ошибка? «Тема стоит острым углом» Большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Да, ошибка есть. Верно: Тема стоит остро.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, есть ли речевая ошибка в предложении: «На основе представленных иллюстраций можно четко выделить позицию автора»
Ответ справочной службы русского языка
Слово выделить следует заменить.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, здесь есть речевая ошибка «Визит солдата»
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет. Возможно, следует обратить внимание на контекст.
Скажите, пожалуйста, есть ли речевая ошибка или какая-либо другая в предложении «Война никогда не меняется»?
Ответ справочной службы русского языка
Ошибок нет.
Нужно создать контент для взрослых. Однажды потратившись, его будет смотреть вся страна. Есть ли здесь речевая ошибка?
Ответ справочной службы русского языка
Есть смысловая неоднозначность: из текста следует, что потратится вся страна.
Здравствуйте! Можно ли писать «раскрывает проблему» или это, как полагает часть лингвистов, — речевая ошибка, потому что раскрывать можно тему? Подскажите, пожалуйста! Заранее благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Такое сочетание возможно. Пожалуйста, пришлите ссылку на аргументированное мнение об указанной ошибке.
Скажите, верна ли конструкция: «Она говорит, что . . . » с точки зрения русского языка? Очень часто её использую в речи и сегодня мне говорят, что это неправильно и что это речевая ошибка.
Ответ справочной службы русского языка
Такой строй предложения верен и широко используется.
«Главная суть выступления оратора – это обоснование необходимости коренных преобразований в отрасли.» Подскажите, где речевая ошибка?
Ответ справочной службы русского языка
Предложение в целом стилистически неудачно. Ошибка – в сочетании главная суть. Это плеоназм.









