А вы тоже боитесь потерпеть «полное фиаско»?
Вы наверняка не раз слышали выражения вроде «свободная вакансия» или «коллега по работе». И скорее всего, чувствовали, что с ними что‑то не так. Вы были абсолютно правы: это плеоназмы — речевые излишества, словосочетания, в которых слова дублируются по смыслу. Они загрязняют текст, делая его более водянистым и увеличивая время чтения. Так что от плеоназмов нужно безжалостно избавляться. Вот некоторые из них.
Эту статью можно не только прочитать, но и послушать. Если вам так удобнее — включайте подкаст.
1. Главный приоритет
Слово «приоритет» уже подразумевает главенство. Ведь значение лексемы — «первенство, преимущественное право на что‑то». Приоритет не может быть, например, второстепенным — это уже будет оксюморон. Значит, лексему «главный» из этого словосочетания нужно выкинуть.
2. Ценные сокровища
Давайте заглянем словарь и посмотрим значение слова «сокровище»: «драгоценность, дорогая вещь, деньги». Мы ведь не говорим «ценная драгоценность» или «ценные деньги». Поэтому и рядом с «сокровищем» это прилагательное ставить не нужно. Зато вполне можно сказать «бесценное сокровище» — то есть такое, что не имеет цены.
3. Полное фиаско
«Фиаско» означает полную неудачу. Нельзя сказать «полная полная неудача». Значит, и «полное фиаско» такая же бессмыслица. А вот провал вполне может быть полным, абсолютным, феерическим.
4. Необычный феномен
Тут похожая история. Феномен — это уже что‑то необычное. Поэтому, если вам хочется усилить эффект, говорите «редкое явление», «удивительный случай» или «диковинное событие».
5. Неожиданный сюрприз
Лексема «сюрприз» образована от французского surprendre — удивлять. Словарное значение — неожиданный подарок. И дублировать прилагательное «неожиданный» явно ни к чему.
6. Наиболее оптимальный
Так и хочется вставить для баланса дополнительное слово и подчеркнуть, что вариант или выбор действительно лучший. Точно‑точно. Но делать этого не стоит — «оптимальный» уже означает «наиболее приемлемый, благоприятный». Так что определитесь: или оптимальный, или наиболее удачный.
7. Государственный чиновник
Возможно, мы используем плеоназмы, потому что хотим придать словам веса и значимости. «Государственный чиновник» звучит куда важнее, но если заглянуть в словарь, можно сразу увидеть, что это абсурд. Чиновник по определению государственный служащий, и указывать на это ещё раз не нужно.
8. Госпитализировать в стационар
Этот оборот очень любят новостные журналисты. «У актёра был диагностирован сердечный приступ, после чего он был экстренно госпитализирован в стационар». Знакомо? Но «госпитализировать» и так означает «поместить в больницу». Поэтому нужно выбрать что‑то одно — или «госпитализировать», или «положить в стационар».
9. Временная отсрочка
Говоря так, мы словно хотим заверить собеседника — например, начальника или учителя — что, хоть мы и не справились с задачей вовремя, очень скоро мы это исправим. Поэтому делаем дополнительный акцент, чтобы ещё раз подчеркнуть, что отсрочка — ненадолго. Но «отсрочить» уже означает «выполнить что‑нибудь позднее назначенного времени». Так что избегайте повтора и сразу обозначайте сроки — «пожалуйста, дайте мне отсрочку на неделю».
10. Инкриминировать вину
Снова новостной штамп, да ещё и с лексической ошибкой. Инкриминировать — предъявлять обвинение. Поэтому вместо «ему инкриминировали вину в получении взятки» нужно говорить просто «ему инкриминировали взятку».
Значение словосочетания «полное фиаско»

Значение слова «полный»
ПО́ЛНЫЙ , —ая, —ое; по́лон и (устар.) полн, полна́, по́лно и полно́; полне́е. 1. чего, чем и без доп. Наполненный чем-л. доверху, до краев. Полные ведра. Полная сумка. Корзина, полная ягод. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «фиаско»
ФИА́СКО , нескл., ср. Неуспех, неудача, провал. (Малый академический словарь, МАС)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: договаривать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «полный»
Ассоциации к слову «фиаско»
Синонимы к словосочетанию «полное фиаско»
Предложения со словосочетанием «полное фиаско»
- После серии травм ему и всей его семье стало ясно, что теперь он либо добьётся успеха, либо потерпит полное фиаско.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «полное фиаско»
- Потерпевши полное фиаско , Резанов захотел мстить японцам.
Сочетаемость слова «полный»
Сочетаемость слова «фиаско»
Понятия, связанные со словосочетанием «полное фиаско»
Афоризмы русских писателей со словом «полный»
- Услышь же, древний град наш стольный,
В годину смут и перемен,
Измены вольной и невольной
И полных скорбию измен
Услышь средь осуждений строгих
От русских от людей привет,
Крепись среди страданий многих
И здравствуй ты на много лет.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «полный»
ПО́ЛНЫЙ , —ая, —ое; по́лон и (устар.) полн, полна́, по́лно и полно́; полне́е. 1. чего, чем и без доп. Наполненный чем-л. доверху, до краев. Полные ведра. Полная сумка. Корзина, полная ягод.
Значение слова «фиаско»
ФИА́СКО , нескл., ср. Неуспех, неудача, провал.
Предложения со словосочетанием «полное фиаско»
После серии травм ему и всей его семье стало ясно, что теперь он либо добьётся успеха, либо потерпит полное фиаско.
Уверенный в себе император, проводящий разумную политику, продемонстрировал бы снисходительность к людям, отрёкшимся от своих убеждений и потерпевшим полное фиаско в своей попытке совершить государственный переворот.
Но, будучи сильно обескуражен и предвидя полное фиаско, тираж назначил мизерный – всего лишь тысячу экземпляров.
Полное фиаско: 11 ошибок в речи, которые совершают даже истинные знатоки
Все мы хотим говорить правильно и грамотно. Однако не всем этого достаточно, многие пытаются украсить свою речь, наполнив ее разнообразными и сложными словами. Часто при этом достигается обратный эффект и речь страдает избыточностью. Плеоназмы, не всегда очевидны и очень коварны. Даже истинные знатоки иногда ошибаются.
Редакция «Так Просто!» рассказывает об 11 ошибках, которые совершают буквально все, даже не замечая этого. Учимся говорить правильно!
Речевые ошибки в русском языке
В конечном итоге
Все пользуются этой фразой, да и звучит она правильно, вот только в ней скрыта ошибка. Согласно словарю итог — это конечный результат. Поэтому фраза получается избыточной, лучше сказать просто «в итоге у нас всё получилось».
© DepositPhotos
Ответная реакция
Та же история и с этой фразой: реакция — это ответ на какое-то действие. То есть, по сути, это как сказать «ответный ответ», лучше обойтись без подобных уточнений.
© DepositPhotos
Полное фиаско
Ради красного словца, конечно, эту фразу использовать можно, это не страшный плеоназм. Однако фиаско — это и есть полный провал, а значит, уточнять вовсе ни к чему. Разве что ты хочешь хочешь указать на то, насколько ужасным было фиаско.
© DepositPhotos
Неприятный инцидент
Инцидент — это случай или происшествие неприятного характера. То есть приятным инцидент быть уж точно не может, а потому и уточнять не стоит.
© DepositPhotos
Перспектива на будущее
В данном контексте перспектива — это планы на будущее. Так что не стоит говорить «у этого проекта есть перспективы на будущее», лучше просто сказать, что проект перспективный. Так будет и красивее, и правильнее.
© DepositPhotos
Депиляция волос
В переводе с латинского depilatio означает «удаление волос». Так что достаточно просто сказать депиляция, а для уточнения добавить зону, на которой она делается, а суть процесса понятна и без дополнительных уточнений.
© DepositPhotos
Неподтвержденные слухи
Чтобы понять ошибку в этой фразе, нужно задать себе один вопрос: а могут ли слухи быть подтвержденными? Раз их уже подтвердили, то из разряда слухов они переходят в достоверную информацию.
© DepositPhotos
Другие альтернативы
Слово «альтернатива» само по себе подразумевает, что это какой-то другой вариант. Говоря «другая альтернатива», мы, по сути, говорим «другая другая».
© DepositPhotos
Саммит прошел на высшем уровне
Саммит — это и есть встреча на высшем уровне, другого варианта не предусмотрено.
Кивать головой
Все привыкли к этому выражению, мы уверены, что ты и сам его не раз употреблял. Вот только оно тоже относится к числу плеоназмов. Глагол «кивать» означает «слегка наклонять и вновь поднимать голову», а значит, уточнять не нужно.
© DepositPhotos
Рацион питания
Всё та же история, рацион — это порция и состав пищи на определенный срок. Очень распространенное выражение, которого стоит избегать.
Неожиданно, да? Оказывается, все эти привычные нам фразы ошибочны и неправильны. Но теперь-то ты знаешь, как правильно, и больше не попадешься в эту ловушку. Будь грамотным!
Мы часто делаем материалы, которые помогают нам всем стать лучше и не совершать ошибки. Например, недавно мы разбирали самые частые и ужасные ошибки в русском языке.
А еще мы делали подборку слов о еде, в которых лучше не делать ошибки. Обязательно посмотри!
А какие из ошибок стали для тебя неожиданными? Делись с нами в комментариях.
Устранить лексические ошибки в предложениях и указать тип ошибки.
1.В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
2.Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле.
3.Сегодня у нас в гостях гость приехавший из Белоруссии.
4.В свободное от занятий время дети занимаются в кружках.
5.Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт списания сочинения установлен.
6.Павел Власов целеустремленно стремится к своей цели.
7.Ниловна призывает народ бороться за народное дело.
8.Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь.
9.Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные недостатки, и он делает ошибки и промахи.
10.Корчагин в ледяной холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
11.Сегодня холодно, поэтому я одела шубу.
12.В магазин завезли импортные моющие обои.
13.Врачиха выписала мне лекарство.
14.Я познакомился с ужасно красивой девушкой.
15.В институт я не пошла, так как была заболевши.
16.В личной жизни я потерпел полное фиаско.
17.На концерте мы видели всех знаменитых артистов, ихние наряды были потрясные.
18.Отсюдова было хорошо видно море.
19.Я предъявил оплоченый чек.
20.Красноречие юноши произвело на девушку надлежащий эффект.
1. В прошедшие дни выпало много снега.
2. Я считаю, что выступающие будут говорить о деле.
3. Сегодня у нас в гостях человек, приехавший из Белоруссии.
4. В свободное время дети занимаются в кружках.
5. Сочинение списано, потому что тот, кто списал и тот, кто дал списать, подтвердили этот факт.
6. Павел Власов стремится к своей цели.
7. Ниловна призывает народ бороться за свое дело.
8. Белинский направил Некрасова на правильный путь.
9. Нагульнов предан партии, но у него есть недостатки, и он делает ошибки.
10. Корчагин в холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
11. Сегодня холодно, поэтому я надела шубу.
12. В магазин завезли импортные моющиеся обои.
13. Врач выписала мне лекарство.
14. Я познакомился с очень красивой девушкой.
15. В институт я не пошла, так как заболела.
16. В личной жизни я потерпел фиаско.
17. На концерте мы видели всех знаменитых артистов, их наряды были потрясающие.
18. Отсюда было хорошо видно море.
19. Я предъявил оплаченный чек.
20. Красноречие юноши произвело на девушку нужный эффект.
Помогите пожалуйста!
Исправьте стилистическую ошибку в приведенном ниже предложении. Исправление объясните. Запишите исправленный текст: В личной жизни я потерпел полное фиаско.
1.В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
прошедшие- прошли снегопады -много снега
В прошедшие дни выпали снегопады ( или выпало много снега) .
2.Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле.
выступающие- выступать
Я считаю, что выступающие, будут говорить о деле.
3.Сегодня у нас в гостях гость приехавший из Белоруссии.
в гостях гость
Сегодня у нас гость, приехавший из Белоруссии.
4.В свободное от занятий время дети занимаются в кружках.
от занятий- занимаются
В свободное от уроков время дети занимаются в кружках.
5.Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение.
списано- списавший- списал- списать- написал- списать
Сочинение списано, и скопировавший не отрицает, что скатал сочинение, а тот, кто дал сдуть, даже написал, что позволил срисоватьработу.
Так что факт списания сочинения установлен.
6.Павел Власов целеустремленно стремится к своей цели.
целеустремленно- к своей цели
Павел Власов преднамеренно стремится к своей цели.
7.Ниловна призывает народ бороться за народное дело.
народ- за народное дело
Ниловна призывает бороться за народное дело.
8.Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь.
направил- на правильный
Белинский указал Некрасову правильный и верный путь.
9.Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные недостатки, и он делает ошибки и промахи.
отрицательные недостатки, делает ошибки и промахи.
Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные качества, и он допускает ошибки и совершает промахи.
10.Корчагин в ледяной холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
ледяной холод и стужу
Корчагин в ледяной холод работает на строительстве узкоколейки.
11.Сегодня холодно, поэтому я одела шубу.
Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен…
Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.) , покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз…
Сегодня холодно, поэтому я надела шубу.
12.В магазин завезли импортные моющие обои.
13.Врачиха выписала мне лекарство.
врачиха ж. разг. -сниж. Женщина-врач.
Врач выписала мне лекарство.
14.Я познакомился с ужасно красивой девушкой.
ужасно красивой- нарушены нормы лексической сочетаемости слов
источники:
http://cemicvet.mediasole.ru/polnoe_fiasko_11_oshibok_v_rechi_kotorye_sovershayut_dazhe_istinnye_znatoki
http://sprashivalka.com/tqa/q/12414412
Привет, друзья! Давайте сегодня отвлечемся от горячего обсуждения интервью и поговорим о такой лексической ошибке, как плеоназм.
Плеоназм – это речевая избыточность, т.е. когда в предложении использовано два одинаковых или близких по значению слова. Он может быть хорошим (реже) и плохим (как правило).
Плеоназм – не всегда ошибка, но…
Хороший, нужный плеоназм встречается:
- В русском фольклоре, сказках: “Жили-были дед и баба”; “За морями-океянами”, “отправился в путь-дорогу”, “окружен со всех сторон”, собственными глазами видел”, “знать не знаю”, “тянет-потянет, вытянуть не может”, “как тебя звать-величать?”, “на дворе – тьма тьмущая!”
- В шутках: “шутка юмора такая”, “морда лица”, “согласен целиком и полностью!” Из названия “Самый лучший фильм” сразу понятно, что это шутка и фильм комедийный.
- В песнях: у “Короля и Шута”, например, “Утренний рассвет, солнце поднималось над землей…” И никто не придерется 😉 «Самый лучший день у нас сегодня был…» (И. Тальков)
- В художественной литературе: “Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека.” (А. П. Чехов). «В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное!» (Н. В. Гоголь). «Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы» (Ф. М. Достоевский).
Читайте также: Откуда произошли и что значат популярные фразеологизмы
Но чаще встречается ненужный плеоназм, и если задуматься, таких ошибок вокруг – действительно тьма тьмущая!
Распространенные речевые ошибки
Давайте разберем первую десятку:
- Наиболее оптимальный вариант. Слово “оптимальный” уже включает по смыслу “самый подходящий”. Вижу этот плеоназм постоянно.
- Обязательно необходимо. Во многих статьях авторы так хотят убедить читателя, но достаточно одного слова.
- Главный приоритет. Приоритет – это первенство, важность, он и есть главный.
- Полное фиаско. Фиаско означает “полную неудачу”, не нуждается в усилении прилагательным “полное”.
- Неожиданный сюрприз. Сюрприз по определению всегда неожиданный.
- Памятный сувенир. По определению сувенир – это предмет, который о чем-то напоминает, мы покупаем его на память.
- Ответная реакция. Реакция – это уже то, что возникает в ответ на что-то.
- Государственный чиновник. Чиновник – это и есть государственный служащий.
- Полный аншлаг. Аншлаг уже означает, что все билеты проданы, т.е. зал будет полный.
- Предупредить заранее. Достаточно одного слова “предупредить”, оно всегда подразумевает заранее.
Читайте также: Синонимы, которые не синонимы. Что делать с повторами в тексте
А дальше, вооружившись словарем или Вики, посмотрим, что здесь не так:
- первый дебют;
- ценные сокровища;
- необычный феномен;
- предельный лимит;
- начальные азы;
- уникальный раритет;
- вечерний закат;
- импортировать из-за рубежа;
- водная акватория;
- информационное сообщение;
- коммерческая торговля;
- опытный эксперт;
- прейскурант цен;
- свободная вакансия;
- сервисные услуги;
- транспортные перевозки;
- молодая девушка;
- пожилой старик;
- бесплатный подарок;
- другая альтернатива;
- совместное сотрудничество;
- своя автобиография;
- коллега по работе;
- внутренний интерьер;
- атмосферный воздух;
- депиляция волос;
- дополнительный бонус;
- местный абориген;
- основной лейтмотив;
- перспективы на будущее;
- популярный хит;
- строгое табу;
- январь-декабрь месяц;
- конечный итог;
- временная отсрочка;
- жестикулировать руками;
- кивнуть головой;
- главная суть;
- имеет место быть;
- короткое мгновение;
- неподтверждённые слухи;
- отступать назад;
- полностью уничтожен;
- смешивать вместе;
- совместная встреча;
- трудоустройство на работу;
- возвращаться обратно;
- профессиональные специалисты;
- неприятный инцидент;
- трудовая деятельность;
- счет на оплату;
- отличительные особенности;
- простой и обычный;
- модный и невероятно популярный стиль;
- функциональный, практичный интерьер;
- час времени;
- выглядит в виде.
К плеоназмам будем относить и избыточные местоимения:
- В своей статье хочу обратиться…
- Что выберете лично вы…
- Написал свою автобиографию…
- Анкета, заполненная лично вами…
Таких ошибок очень много, особенно в СМИ, ко многим мы уже привыкли даже не видим, что здесь что-то не так.
Чтобы выявить плеоназм, нужно посмотреть толковое значение слова по словарю и сделать вывод: не повторяем ли мы дважды одно и то же.
С некоторыми плеоназмами можно спорить, например, так ли все однозначно в таких фразах?
- Букет цветов.
- Воспоминания о былом.
- Заработная плата.
- Заданные данные.
- Захватывающий триллер.
- Истинная правда.
- Краткое резюме.
- На сегодняшний день.
- Денежные средства.
А какие часто встречающиеся плеоназмы вы вспомнили, прочитав эту статью? Не раздражают ли вас такие ошибки в СМИ? ?
Избыточная избыточность: подборка самых популярных плеоназмов!
Значение словосочетания «полное фиаско»

Значение словосочетания не найдено.
Значение слова «полный»
-
ПО́ЛНЫЙ, —ая, —ое; по́лон и (устар.) полн, полна́, по́лно и полно́; полне́е. 1. чего, чем и без доп. Наполненный чем-л. доверху, до краев. Полные ведра. Полная сумка. Корзина, полная ягод. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПОЛНЫЙ
Значение слова «фиаско»
-
ФИА́СКО, нескл., ср. Неуспех, неудача, провал. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ФИАСКО
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пастырский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «полный»
Ассоциации к слову «фиаско»
Синонимы к словосочетанию «полное фиаско»
Предложения со словосочетанием «полное фиаско»
- Дирекция театра потерпела полное фиаско с юридической стороны и вынуждена была выдать артисту жалованье за второй месяц.
- Уверенный в себе император, проводящий разумную политику, продемонстрировал бы снисходительность к людям, отрёкшимся от своих убеждений и потерпевшим полное фиаско в своей попытке совершить государственный переворот.
- Конечно, открыв подобное заведение, его владелец получит полное фиаско…
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «полное фиаско»
- Потерпевши полное фиаско, Резанов захотел мстить японцам.
- В пустой голове Перекрестова все еще болталась мысль о месте, главного управляющего, хотя он и потерпел полное фиаско у круглых ног m-lle Эммы.
- (все
цитаты из русской классики)
Понятия, связанные со словосочетанием «полное фиаско»
-
Разочарова́ние — отрицательно окрашенное чувство, вызванное несбывшимися ожиданиями, надеждами или мечтаниями, чувство неудовлетворённости по поводу чего-нибудь не оправдавшего себя, неудавшегося. Разочарование можно считать одной из форм фрустрации, но в случае разочарования человек перестаёт бороться за получение желаемого. Согласно словарю Даля — «…Человеку суждено почасту разочаровываться, ошибаться и познавать ошибки свои; также быть слишком доверчивым к людям».
-
Кульминационный пункт (также кульминационный момент) — наибольшая высота, верхняя точка, апогей.
-
«Маленькая победоносная война» — выражение, использованное в январе 1904 года Вячеславом Константиновичем Плеве, российским министром внутренних дел и шефом жандармов по отношению к надвигавшейся войне с Японией. А. Н. Куропаткин упрекал Плеве, что тот содействовал развязыванию войны «и примкнул к банде политических аферистов», Плеве ответил: «Алексей Николаевич, вы внутреннего положения России не знаете. Чтобы удержать революцию, нам нужна маленькая победоносная война». Возможно, он просто повторил…
-
Гамартия (др.-греч. ἁμαρτία, букв. «ошибка», «изъян») — понятие из «Поэтики» Аристотеля, обозначающее трагический изъян характера главного героя трагедии, либо его роковую ошибку, которая становится источником нравственных терзаний и чрезвычайно обостряет в нём сознание собственной вины, даже если вина эта, по современным понятиям, отсутствует. Например, в «Царе Эдипе» главный герой убивает отца и берёт в жёны мать, не имея представления о том, кем они ему приходятся.
-
Пораже́нчество — политические настроения, соответствующие желанию поражения правительства собственной страны в войне.
- (все понятия)
Афоризмы русских писателей со словом «полный»
- Услышь же, древний град наш стольный,
В годину смут и перемен,
Измены вольной и невольной
И полных скорбию измен
Услышь средь осуждений строгих
От русских от людей привет,
Крепись среди страданий многих
И здравствуй ты на много лет. - А жизнь полна случайных встреч.
- Ученик!.. Он приходит к тебе, полный доверия и надежды. Затаив дыхание, внимает каждому слову… весь смирение, весь послушание. Ты вкладываешь в него свою душу, свой разум…
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ПО́ЛНЫЙ, —ая, —ое; по́лон и (устар.) полн, полна́, по́лно и полно́; полне́е. 1. чего, чем и без доп. Наполненный чем-л. доверху, до краев. Полные ведра. Полная сумка. Корзина, полная ягод.
Все значения слова «полный»
ФИА́СКО, нескл., ср. Неуспех, неудача, провал.
Все значения слова «фиаско»
-
Дирекция театра потерпела полное фиаско с юридической стороны и вынуждена была выдать артисту жалованье за второй месяц.
-
Уверенный в себе император, проводящий разумную политику, продемонстрировал бы снисходительность к людям, отрёкшимся от своих убеждений и потерпевшим полное фиаско в своей попытке совершить государственный переворот.
-
Конечно, открыв подобное заведение, его владелец получит полное фиаско…
- (все предложения)
- полное крушение
- полный провал
- полный крах
- полное поражение
- полная неудача
- (ещё синонимы…)
- толстый
- дополнение
- человек
- неполноценность
- жирный
- (ещё ассоциации…)
- провал
- неудача
- поражение
- проигрыш
- крах
- (ещё ассоциации…)
- в полной мере
- в полном смысле слова
- вдохнуть полной грудью
- (полная таблица сочетаемости…)
- полное фиаско
- сокрушительное фиаско
- потерпеть полное фиаско
- закончилась полным фиаско
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «полный»
- Разбор по составу слова «фиаско»
- Как правильно пишется слово «полный»
- Как правильно пишется слово «фиаско»
Все мы хотим говорить правильно и грамотно. Однако не всем этого достаточно, многие пытаются украсить свою речь, наполнив ее разнообразными и сложными словами. Часто при этом достигается обратный эффект и речь страдает избыточностью. Плеоназмы, не всегда очевидны и очень коварны. Даже истинные знатоки иногда ошибаются.

© DepositPhotos
Редакция «Так Просто!» рассказывает об 11 ошибках, которые совершают буквально все, даже не замечая этого. Учимся говорить правильно!
Речевые ошибки в русском языке
Все пользуются этой фразой, да и звучит она правильно, вот только в ней скрыта ошибка. Согласно словарю итог — это конечный результат. Поэтому фраза получается избыточной, лучше сказать просто «в итоге у нас всё получилось».

© DepositPhotos
Та же история и с этой фразой: реакция — это ответ на какое-то действие. То есть, по сути, это как сказать «ответный ответ», лучше обойтись без подобных уточнений.

© DepositPhotos
Ради красного словца, конечно, эту фразу использовать можно, это не страшный плеоназм. Однако фиаско — это и есть полный провал, а значит, уточнять вовсе ни к чему. Разве что ты хочешь хочешь указать на то, насколько ужасным было фиаско.

© DepositPhotos
Инцидент — это случай или происшествие неприятного характера. То есть приятным инцидент быть уж точно не может, а потому и уточнять не стоит.

© DepositPhotos
В данном контексте перспектива — это планы на будущее. Так что не стоит говорить «у этого проекта есть перспективы на будущее», лучше просто сказать, что проект перспективный. Так будет и красивее, и правильнее.

© DepositPhotos
В переводе с латинского depilatio означает «удаление волос». Так что достаточно просто сказать депиляция, а для уточнения добавить зону, на которой она делается, а суть процесса понятна и без дополнительных уточнений.

© DepositPhotos
Чтобы понять ошибку в этой фразе, нужно задать себе один вопрос: а могут ли слухи быть подтвержденными? Раз их уже подтвердили, то из разряда слухов они переходят в достоверную информацию.

© DepositPhotos
Слово «альтернатива» само по себе подразумевает, что это какой-то другой вариант. Говоря «другая альтернатива», мы, по сути, говорим «другая другая».

© DepositPhotos
Саммит — это и есть встреча на высшем уровне, другого варианта не предусмотрено.

Все привыкли к этому выражению, мы уверены, что ты и сам его не раз употреблял. Вот только оно тоже относится к числу плеоназмов. Глагол «кивать» означает «слегка наклонять и вновь поднимать голову», а значит, уточнять не нужно.

© DepositPhotos
Всё та же история, рацион — это порция и состав пищи на определенный срок. Очень распространенное выражение, которого стоит избегать.

© DepositPhotos
Неожиданно, да? Оказывается, все эти привычные нам фразы ошибочны и неправильны. Но теперь-то ты знаешь, как правильно, и больше не попадешься в эту ловушку. Будь грамотным!
Мы часто делаем материалы, которые помогают нам всем стать лучше и не совершать ошибки. Например, недавно мы разбирали самые частые и ужасные ошибки в русском языке.
А еще мы делали подборку слов о еде, в которых лучше не делать ошибки. Обязательно посмотри!
А какие из ошибок стали для тебя неожиданными? Делись с нами в комментариях.
- Поделиться на Facebook
published on
cemicvet.ru according to the materials
takprosto.cc
Что такое Тавтология
Тавтология — в риторике это излишнее повторение одного и того же разными словами, считается стилистической ошибкой; в логике и математике это утверждение, которое всегда является истинным.
Примеры тавтологии:
- проливной ливень;
- белить белилами;
- больной заболел болезнью;
- он попросил остановить на остановке;
- она стала петь песни;
- «… сиднем сидит у себя в Париже, в кресле» (Письмо, Чехов — В. А Морозовой, 12 янв. 1898).
Синонимы — тождесловие, повторение, масло масляное.
Слово «тавтология» произошло от сочетания греческих «tauto» — «то же самое», и «logos» — «слово» или «утверждение».
Чем отличается плеоназм от тавтологии?
Тавтология (в риторике) — это вариация плеоназма. В тавтологии используются однокоренные слова. Например:
- позвонить в звонок;
- в рассказе рассказчик рассказывает.
В плеоназме смысл тоже повторяется, но здесь может быть незаметная тавтология. Например:
- подняться вверх (поднимаемся мы всегда вверх, поэтому второе можно убрать);
- в августе месяце (если убрать»месяц», смысл не поменяется).
Плеоназм — это речевая избыточность; лексическая ошибка с использованием большего количества слов, чем необходимо.
Примеры плеоназмов:
- в конечном итоге («итог» всегда в конце, «конечном» лишнее);
- редкий феномен («феномен» уже означает «редкое явление»);
- полное фиаско (слово «фиаско» значит «полная неудача»);
- экспонат выставки («экспонат» обозначает «выставленный напоказ предмет»);
- атмосферный воздух;
- непредвиденный сюрприз;
- главная суть;
- ответная реакция;
- главный приоритет.
Тавтология в английском языке
В английском языке тавтологией считается, когда автор выражает одно и то же два раза и более. Например:
- predictions about the future / предсказания о будущем — «о будущем» можно убрать;
- repeat it again / повтори это снова — «повторить» уже подразумевает «снова»;
- short summary / краткое содержание — “содержание” (summary) означает “краткое описание”;
- completely devoid / полностью лишён — «лишён» (devoid of) означает «полностью без (чего-то)».
Каламбур и тавтология
Тавтология — это «масло масляное», а каламбур намеренно пользуется различными значениями слов.
Каламбур — это игра слов, в которой автор:
- либо использует созвучные, различные по значению слова;
- либо слова, у которых есть несколько значений.
Например:
«Ох, рано встаёт охрана!»
песня из «Бременские музыканты»
«Бурно бурей буреванье
И бореев в сем бору»
Г. Р. Державин
«Убогая, у бога я,
Товарищу товар ищу,
Несу разное, несуразное!»
С. Федин
Тавтология в логике
Тавтологии ещё встречаются в математической логике. Это составное утверждение, которое включает в себя предпосылку и заключение, независимо даже от того, каковы отдельные части утверждения, оно всегда истинно.
Противоположность тавтологии (в логике) — противоречие, заблуждение; эти утверждения всегда являются ложными.
Посмотрите ролик и попробуйте отгадать, какая ошибка была допущена в каждом из новостных текстов. Самые внимательные зрители заметят двойную ошибку.
Те, кто внимательно следит за нашими статьями, наверняка помнят эту речевую ошибку.
ПОЛНОЕ ФИАСКО. Это плеоназм. В лексическом значении слова «фиаско» уже имеется исчерпывающая информация о том, что кто-то потерпел полную неудачу. Избыточность, «масло масляное» — вот что такое плеоназм.
Сегодня мы подробно поговорим о фразеологизмах в русском языке и ошибках, связанных с их употреблением.
ПОТЕРПЕТЬ ПОЛНОЕ ФИАСКО. Слово «полное» лишнее ещё и потому, что нормы русского языка не предусматривают изменений в составе фразеологических оборотов. Если мы добавляем новые слова, подбираем синонимы, изменяем грамматические формы внутри этих конструкций, мы сразу «садимся в лужу» и «получаем красную карточку». Нормы языка железно защищают эти необычные сочетания, которые без преувеличения можно считать речевыми (а не речными) жемчужинами. Фразеологизмы — это народная мудрость, застывшая в веках и при этом не утратившая актуальности в речевой практике разных поколений носителей языка, от молодёжи до пенсионеров.
Фразеология — это относительно молодая наука. Изучает она те самые «крылатые выражения», идиомы. Научное название этих языковых единиц — фразеологизмы.
Возникновение фразеологии в русской науке как лингвистической дисциплины связано с именем академика В. В. Виноградова. Именно с 40-х годов XX века отечественные учёные пытаются «разложить по полочкам» эти удивительные выражения. До сих пор существуют несколько различных классификаций русских фразеологизмов. Самая простая делит их на исконно русские и заимствованные. Приведём два наглядных примера.
ФИЛЬКИНА ГРАМОТА
По одной из легенд автором этого выражения является не кто иной, как сам Иван Грозный. И связан этот фразеологизм с его непростыми взаимоотношениями с митрополитом Московским и всея Руси (1566 – 1568 гг.) Филиппом (в миру Фёдор Степанович Колычёв).
Митрополит Филипп открыто выступал против опричнины Ивана IV, не боялся демонстрировать свое отношение лично царю. Когда Иван Грозный предлагал Филиппу стать митрополитом, тот поставил условие — уничтожить опричнину. Н. М. Карамзин в «Истории государства Российского» описывает это так:
«Повинуюся твоей воле; но умири же совесть мою: да не будет опричнины! да будет только единая Россия! ибо всякое разделенное Царство, по глаголу Всевышнего, запустеет. Не могу благословлять тебя искренно, видя скорбь отечества».
Митрополит Филипп обличает Ивана Грозного.
Будучи митрополитом, Филипп пытался убедить царя отказаться от опричного террора. Сначала это были беседы наедине. 22 марта 1568 года митрополит Филипп отказался дать благословение Ивану IV после службы в Успенском соборе Кремля. 28 июля митрополит сделал замечание одному из опричников во время службы в Новодевичьем монастыре. Тот забыл снять головной убор во время крестного хода. Считают, что именно этот конфликт был последней каплей терпения Ивана Грозного. Вскоре начался суд над митрополитом — его обвиняли в колдовстве.
8 ноября 1568 года прямо во время службы в храме Успения в Кремле опричник Фёдор Басманов объявил о лишении митрополита сана. Его переодели в монашескую рясу и отправили в Богоявленский монастырь. Вскоре Филипп был сослан в отдалённый Отроч Успенский монастырь в Твери, а Иван IV расправился с его родственниками. Историк Н. И. Костомаров сообщает, что царь, казнив племянника святителя, прислал ему его голову, зашитую в кожаный мешок, со словами: «Вот твой сродник, не помогли ему твои чары».
23 декабря 1569 года Филипп был задушен Малютой Скуратовым.
Иван Грозный называл митрополита Филиппа презрительно — Филька. Опальный старец писал царю письма, в которых надеялся вразумить Ивана IV, уговаривал одуматься и распустить опричников. Но тот называл их «филькиными грамотами».
ЖИТЬ НА ШИРОКУЮ НОГУ
В русский язык эта фраза вошла как точный перевод с немецкого в 1841 году. Именно тогда «Литературная газета» опубликовала увлекательную статью о королевской мозоли и вычурной английской моде на обувь XII века.
У короля Генриха II Плантагенета на большом пальце правой ноги образовался безобразный нарост, от которого он никак не мог избавиться. Наконец он велел придворному сапожнику сшить себе особые башмаки с острыми и длинными носами, сильно загнутыми кверху, чтобы как-то скрыть недостаток и получить возможность комфортно носить обувь.
Конечно, новость о странной обуви короля моментально распространилась. Теперь буквально каждый стремился заказать у сапожника обувь с длинным носом. Причем каждый заказчик пытался обогнать другого по «носастости» своих башмаков. Узнав об этом, король издал указ:
Для графов допускалось иметь носы обуви длиной два фута.
Для баронов и рыцарей — в один фут.
Для обычных граждан — не больше половины фута.
(1 фут равен 30 сантиметрам)
Благодаря уникальному указу, по длине носов теперь можно было определять степень зажиточности человека и его социальный статус. Про людей с достатком говорили: «Живёт на широкую ногу!» или «Живёт на большую ногу!»
Это, конечно, легенда, но очень уж она правдоподобная.
ЗАЧЕМ ЯЗЫКУ ЭТИ ЗАБЫТЫЕ ИСТОРИИ?
«Толковый словарь живого великорусского языка» известного русского лексикографа и писателя В. И. Даля содержит более 900 фразеологических единиц. В современных словарях фразеологизмов их значительно больше. В XXI веке вы можете приобрести даже словари кухонных фразеологизмов, есть серьёзные энциклопедические словари библейских фразеологизмов, а в интернете можно наткнуться и на женские фразеологические словари.
Сегодня мы не сможем рассказать даже о малой доле фразеологизмов, наша цель другая: не вдаваясь в тонкости научных классификаций, просто полюбоваться на это удивительное языковое явление и сделать акцент на том, почему употребление фразеологизмов не терпит речевого креатива и каламбуров.
Первый очевидный признак фразеологизма — он не создается во время общения, а воспроизводится как уже готовая целостная единица. Если попытаться сравнить это с каким-то схожим явлением из другой сферы человеческой жизни, то на ум приходит археология. Фразеологизмы чем-то напоминают именно археологические ценности: древние окаменелости или редкие исторические артефакты. Когда-то, много лет назад, эти фразы из свободных словосочетаний превратились в языковые «окаменелости», то есть застыли и стали неделимыми.
Уже в детстве при пополнении личного словарного запаса каждый ребенок рано или поздно кладёт в свою речевую копилку и фразеологизмы. С возрастом их появляется в речи всё больше, так накопление жизненного опыта конкретного человека пересекается с огромным пластом народной мудрости, застывшем именно в этих крылатых фразах.
Конечно, фразеологизмы — это настоящая головная боль для иностранных студентов, изучающих наш язык. Вот один из примеров.
Этимология, раздел науки о языке, изучающий происхождение не только слов, но и фразеологических оборотов, помогает нам буквально перенестись в прошлое и увидеть, как фразеологизм стал фразеологизмом.
ЯПОНСКИЙ ГОРОДОВОЙ!
Кто не знает этого выражения? А если растянуть первый слог, сделать после него паузу, то вообще получится эвфемизм, заменяющий собой хлёсткое ругательство. Легенда его возникновения любопытная и поучительная.
А дело было в Японии, в городе Оцу. 29 апреля (11 мая) на цесаревича Николая, будущего царя Николая II (ему тогда было 23 года), напал полицейский Цуда Сандзо.
Цесаревич возвращался в Киото после посещения озера Бива в сопровождении японского принца Арисугавы и греческого принца Георга. Николай перемещался в коляске, которую везли рикши.
Николай Александрович в Нагасаки
Вдруг один из японских полицейских неожиданно напал на цесаревича и ударил его несколько раз саблей. Николай успел выпрыгнуть из коляски, а нападающего быстро схватили. На все вопросы Сандзо Цуда отвечал односложно: «Я самурай!»
Вот медицинское заключение после осмотра Николая Александровича с перечислением ран:
затылочно-теменную рану линейной формы длиной 9 сантиметров с разошедшимися краями, проникающую через всю толщу кожи до кости и находящуюся в области правой теменной кости;
лобно-теменную рану длиной 10 сантиметров выше первой на 6 сантиметров, идущую почти параллельно ей и проникающую через всю кожу до кости;
поверхностную поперечную рану длиной около 4 миллиметров на правой ушной раковине;
поверхностную поперечную рану длиной около 1 сантиметра на тыле кисти правой руки, между указательным и большим пальцами.
Во время обработки лобно-теменной раны был извлечён осколок кости клиновидной формы длиной около двух с половиной сантиметров.
Инцидент мог обернуться войной. Полицейскому грозила смертная казнь, но он был осужден на пожизненную каторгу и скончался через несколько месяцев после вынесения приговора в тюрьме.
В деревне Канаяма, где родился нападавший, было запрещено называть детей именем Сандзо и фамилией Цуда. Родственники полицейского стали изгоями. Высказывались даже предложения о переименовании города Оцу, считалось, что он опозорен.
Надеясь искупить вину за покушение своей кровью, молодая девушка Хатакэяма Юко совершила самоубийство, заколовшись перед зданием киотоской мэрии. Драматичная история. В память о случившемся в городе Оцу была возведена часовня, а около места нападения установлен монумент.
Монумент в городе Оцу, установленный близ места нападения.
Безусловно, эта история вызвала большой резонанс в России, так появился этот фразеологизм.
ВЕРНУТЬСЯ К РОДНЫМ ПЕНАТАМ
От латинского слова Penates. В Древнем Риме Пенатами называли богов-хранителей, покровителей домашнего очага. Выглядели они как фигурки из дерева, глины или камня.
Домашний алтарь в руинах Геркуланумa.
Были Пенаты, охранявшие благополучие всего Древнего Рима. Государственным культом Пенатов ведал верховный жрец, приносивший им жертвы в храме Весты.
Теперь вы поняли, почему надо говорить «вернуться к родным пенатам», а не «в родные пенаты»? Возвращаясь в родной дом, в первую очередь человек возвращался к ним, к Пенатам.
ЗАКАДЫЧНЫЙ ДРУГ
«Закадычный» — это значит задушевный, духовно близкий. Неспроста речь идёт о душе. В Древней Руси считали, что бессмертная человеческая душа имеет строго обозначенное место жительства в теле человека. Она всегда находится в небольшой ямочке на шее (между ключицами, за кадыком). «Закадычный друг» — это друг на всю жизнь, одна душа на двоих.
Но это еще не всё. У этого фразеологизма есть еще одно значение — собутыльник. Это объяснение мы можем найти в «Словаре русской фразеологии». Изначально татарское слово кадык пришло в русскую речь в XIV–XVI вв., а значение фразеологизма «залить за кадык» в XXI веке среди взрослого населения России мало кому надо объяснять. Означает оно «выпить», «принять на грудь», «заложить за воротник».
Кстати, закадычным может быть только друг. «Закадычная подруга» — это речевая ошибка.
Ещё признак фразеологизмов — это метафористичность. Они выступают в речи как эквивалент слова. Но есть существенная разница между синонимичными, казалось бы, фразами:
- говорит неправду — врёт как сивый мерин
- богатство — рог изобилия
- поесть — заморить червячка
- спровоцировать конфликт — открыть ящик Пандоры
- несправедливое решение — Шемякин суд
- одежда, которая не греет — одежда на рыбьем меху
Почувствовали? Это, как говорят в Одессе: две большие разницы. Сколько экспрессии во втором выражении в каждой паре!
Третий признак фразеологизма – его целостность. И именно на этом признаке хотелось бы сделать акцент. Подобные словосочетания неделимы и целостны не только по своей форме, но и по содержанию. Именно поэтому не принято воспроизводить фразеологические обороты с какими-то изменениями в их грамматической структуре или с новым лексическим значением. Самые большие охотники до языковых экспериментов с фразеологизмами – это, конечно, журналисты. В их профессиональной творческой среде считается остроумным использовать игру слов именно в устойчивых словосочетаниях. Это можно увидеть по газетным заголовкам, например:
- «Свет в отключке» — бывший свет в окошке (из-за отключения электричества у пенсионерки сломался телевизор). («АиФ» №17 апрель 2003, с. 4)
- «Не хочу учиться, а хочу учить» (о том, как заработать студенту репетиторством). («АиФ №16, апрель 2003, с.4)
- «Как развязать язык?» (обзор летних языковых школ для детей) («МК №75, 7.04.03, с.9)
- «Информационным обухом по голове» (о медленном развитии информационных технологий в России). («Известия» №72, 23.04.03, с.5)
- «Башню не снесло, но крыша поехала. Студия телеканала “Россия” на Шаболовке переезжает» («МК» №88, 23.04.03, с.2)
Но и простые носители языка тоже порой допускают либо сознательные, либо случайные ошибки. Вот самые распространенные из них:
Сидеть сложив руки— сидеть сложа рукиИграть значение— играть рольТратить нервы— трепать/мотать нервыПока суть да дело— пока суд да делоВласть предержащие— либо власть предержащая, либо власти предержащиеУповать на лаврах— почивать на лаврахВернуться в родные пенаты— вернуться к родным пенатамИграть главную скрипку— играть первую скрипкуУморил червяка— заморил червячкаНе упасть в грязь лицом— не ударить в грязь лицомЛьвиная часть— львиная доляПриподнять занавес над— приподнять завесу надПускать туман в глаза— пускать пыль в глазаПоднять тост— провозгласить тостОдержать успех— одержать победуПридавать внимание— придавать значение
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ТЕСТА
0 ошибок — Вы не ударили в грязь лицом и одержали победу!
1-2 ошибки — Выше головы не прыгнешь, но вы всё равно поймали за хвост удачу.
3-4 ошибки — Вы статью читали или мух считали?
5-6 ошибок — Ваши знания — галопом по Европам.
7-8 ошибок — Вам надо начать с азов.
9 ошибок — Вы сели в лужу.
Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.
Дата публикации: 17.12.2018
Все мы хотим говорить правильно и грамотно. Однако не всем этого достаточно, многие пытаются украсить свою речь, наполнив ее разнообразными и сложными словами. Часто при этом достигается обратный эффект и речь страдает избыточностью. Плеоназмы, не всегда очевидны и очень коварны. Даже истинные знатоки иногда ошибаются.
Мы рассказываем об 11 ошибках, которые совершают буквально все, даже не замечая этого. Учимся говорить правильно!
Речевые ошибки в русском языке
- В конечном итоге
Все пользуются этой фразой, да и звучит она правильно, вот только в ней скрыта ошибка. Согласно словарю итог — это конечный результат. Поэтому фраза получается избыточной, лучше сказать просто «в итоге у нас всё получилось». - Ответная реакция
Та же история и с этой фразой: реакция — это ответ на какое-то действие. То есть, по сути, это как сказать «ответный ответ», лучше обойтись без подобных уточнений. - Полное фиаско
Ради красного словца, конечно, эту фразу использовать можно, это не страшный плеоназм. Однако фиаско — это и есть полный провал, а значит, уточнять вовсе ни к чему. Разве что ты хочешь хочешь указать на то, насколько ужасным было фиаско. - Неприятный инцидент
Инцидент — это случай или происшествие неприятного характера. То есть приятным инцидент быть уж точно не может, а потому и уточнять не стоит. - Перспектива на будущее
В данном контексте перспектива — это планы на будущее. Так что не стоит говорить «у этого проекта есть перспективы на будущее», лучше просто сказать, что проект перспективный. Так будет и красивее, и правильнее. - Депиляция волос
В переводе с латинского depilatio означает «удаление волос». Так что достаточно просто сказать депиляция, а для уточнения добавить зону, на которой она делается, а суть процесса понятна и без дополнительных уточнений. - Неподтвержденные слухи
Чтобы понять ошибку в этой фразе, нужно задать себе один вопрос: а могут ли слухи быть подтвержденными? Раз их уже подтвердили, то из разряда слухов они переходят в достоверную информацию. - Другие альтернативы
Слово «альтернатива» само по себе подразумевает, что это какой-то другой вариант. Говоря «другая альтернатива», мы, по сути, говорим «другая другая». - Саммит прошел на высшем уровне
Саммит — это и есть встреча на высшем уровне, другого варианта не предусмотрено. - Кивать головой
Все привыкли к этому выражению, мы уверены, что ты и сам его не раз употреблял. Вот только оно тоже относится к числу плеоназмов. Глагол «кивать» означает «слегка наклонять и вновь поднимать голову», а значит, уточнять не нужно. - Рацион питания
Всё та же история, рацион — это порция и состав пищи на определенный срок. Очень распространенное выражение, которого стоит избегать.
Неожиданно, да? Оказывается, все эти привычные нам фразы ошибочны и неправильны. Но теперь-то ты знаешь, как правильно, и больше не попадешься в эту ловушку. Будь грамотным!
Источник




















